"no ano passado na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العام الماضي في
        
    Ok, eu quero encerrar falando sobre algumas ideias que adquiri durante o meu período sabático no ano passado, na Escola de Arte da Carnegie Mellon. TED حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون
    William, no ano passado, na Secundária de West Dayton, circulou uma foto do superintendente da escola... Open Subtitles ويليام , العام الماضي في ثانوية دايتون الغربية الصورة التي وزعت لمدير المدرسة وما الذي كان يرتديه ؟
    Conheci-a no ano passado, na festa da ABA. Open Subtitles لقد قابلتك العام الماضي في نقابة المحامين الأمريكية.
    No ano passado, na DATA, uma organização que ajudei a criar, lançámos uma campanha para apelar a este espírito, na luta contra a SIDA e a extrema pobreza. TED في العام الماضي في داتا، هذه المنظمة التي ساعدت في إنشائها، اطلقنا حملة لحشد هذه الروح في مجال مكافحة الايدز وشدّة الفقر.
    Responsável por mais de metade do aumento no ano passado na "taxa de felicidade nacional do Ghana" (GNH) e a fonte foi verificada por duas vezes. Open Subtitles الحسابات تشير إلى زيادة لأكثر من النصف العام الماضي "في ناتج السعادة القومي في "غانا .. والمصادر تم التحقق منها مرتين
    Acho que o conheci no ano passado na Convenção dos Gus. Open Subtitles أظن أنني قابلته العام الماضي في مؤتمر "غاس".
    Fornecemos provas para julgamentos, como o julgamento do genocídio que ocorreu no ano passado na Guatemala em que o gen. Ríos Montt foi considerado culpado de genocídio TED في الواقع , إننا نوفر ادله للمحاكمات . مثل قضيه المجزره الجماعية التي حدثت العام الماضي في جواتيمالا . حيث أتُهم الجنرال ريوس مونت بالمجزرة الجماعية و أخذ حكم ب 80 عاماً .
    Fizemos 15 filmes no ano passado na nossa empresa de RV, Vrse, e aprendemos algumas coisas. TED لقد صنعنا 15 فيلماً في العام الماضي في شركتنا الإفتراضية، (فرسي)، وتعلمنا أشياء قليلة.
    Conheci-te no ano passado na festa da Constance quando estavas a fingir ser mentalmente doente. Open Subtitles لقد قابلتكِ العام الماضي في حفلة (كونستانس)... عندما كنتِ تتظاهرين بالجنون.
    Há um estudo publicado no ano passado na Nature Communications, por Batini e Hallast, que diz que os cromossomas Y na maioria dos homens europeus pertencem a só três indivíduos da Idade do Bronze. Open Subtitles كان هناك دراسة نشرت العام الماضي في دورية (نيتشر كيومنكيشن) من قبل (باتيني) و(هالاست) وجدت أن الكروموسم (واي) في معظم الرجال الأوربيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more