"no ano que vem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العام المقبل
        
    • في العام القادم
        
    • في السنة القادمة
        
    • إلى السنة القادمة
        
    • السنة المقبلة
        
    • السنه القادمه
        
    E se eu não fôr para Rhode Island no ano que vem? Open Subtitles ماذا لو لم أذهب إلى جزيرة رهود العام المقبل ؟
    Isso se voltarem no ano que vem. Open Subtitles هذا لو سمحوا له بالتدريب في العام المقبل
    Mantém o contrato que tens, e no ano que vem, estás entregue a ti. Open Subtitles وستلعب للحصول على عقدك الثمين، وستكون بدون وكيل في العام القادم
    no ano que vem, esperamos ter cerca de 35 escolas abertas por toda a Inglaterra, e mais 40 regiões querem abrir as suas próprias escolas, uma disseminação bastante rápida desta ideia. TED و نتوقع ان يرتفع العدد الى 35 مدرسة في العام القادم في عموم انحاء انجلترا، و هناك 40 منطقة اخرى ترغب في افتتاح مدارس خاصة بهم و يعد ذلك انتشار سريع لهذه الفكرة.
    Agradeço o seu trabalho, e lembrem-se... o que faremos no ano que vem... mudará a forma como as pessoas pensam e se comunicam. Open Subtitles شكرًا لعملكم وتذكروا، الذي سنفعله في السنة القادمة سيغير الطريقة التي يفكر الناس بها
    ...partindo do princípio que esta tendência se manterá no ano que vem. Open Subtitles الآن، الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة.
    (Risos) Mas vou continuar a considerar essa ideia, e eu informo-vos talvez no ano que vem. TED لكن سأستمر في التفكير في هذه النقطة، وربما سأجيب السنة المقبلة.
    Eu gosto da livraria. A mamã disse que, no ano que vem eu vou poder ler livros. Open Subtitles انا احب المكتبه ، امي قالت لي السنه القادمه يمكنك ان تقرأ كثيرا
    Matt será sênior no ano que vem. Open Subtitles مات سيكون في اخر مرحلة دراسية في العام المقبل
    Estou a trabalhar num pseudônimo para um projecto em Vegas no ano que vem. Open Subtitles سأعمل على هذا الاسم المستعار لهذا المشروع الذى لدى فى فيغاس في العام المقبل
    Vamos voltar às vendas, novamente no ano que vem. Volte nessa altura. Open Subtitles سنقوم بحومات العام المقبل عد اَنذاك, اتفقنا؟
    no ano que vem seremos a primeira! Open Subtitles في العام القادم سنكون الشبكة الأولى
    Talvez vá no ano que vem. Open Subtitles رُبّما في العام القادم.
    Se ela se divertir, vai ver que West Beverly não é assim tão mau, aposto que volta para a escola no ano que vem. Open Subtitles إذا ما قضت وقتا ممتعا (إنها ترى أن (وست بيفرلي ليس مكانا بذلك السوء أراهن أنها ستعود للمدرسة في العام القادم
    Quando estiver na universidade no ano que vem, quem cuidará dele? Open Subtitles أقصد في السنة القادمة عندما أخرج من المدرسة من الذي سيرعاه ؟
    Atenção, os residentes de cirurgia esperam ainda ter emprego no ano que vem. Open Subtitles انتباهاً يا مقيمي الجراحة الذين لايزالون يأملون أن يكون لديهم عمل في السنة القادمة
    ...partindo do princípio que esta tendência se manterá no ano que vem. Open Subtitles الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة.
    Para que mais uma vez, no ano que vem, ...nos abençoes, com riqueza e diversidade no nosso seio. Open Subtitles وبينما ستأتي في السنة المقبلة ارجوا أن تمنحنا الثراء والقوة والحنكة
    Se continuarem consigo, no ano que vem estarão fora da foto! Eles não irão passar e também não terão emprego! Open Subtitles فسوف يخرجان عن إطار الصورة في السنة المقبلة لن ينجحا و لن تعرض عليهما أي شركة وظيفة
    O James tem-me dito que no ano que vem vão ter uma boa equipa. Open Subtitles لقد أخبرنى (جيمس) أن السنه القادمه سيكون الفريق جيداً
    - Adivinha para onde vou no ano que vem? Open Subtitles -مرحبا -خمني أين سأذهب السنه القادمه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more