"no bronze" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالبرونز
        
    • في البرونز
        
    Pois, ele estava no bronze por alguma razão. Provavelmente por uma boa razão. Open Subtitles أجل، غُطي بالبرونز لسبب، ربما سبب وجيه، أين هما الآن؟
    Os séculos... passam devagar quando estás encapsulado no bronze. Open Subtitles تمر القرون ببطئ عندما تكون مغطى بالبرونز.
    Durante séculos, fiquei enclausurado no bronze, sem poder pensar em nada, a não ser na minha vingança. Open Subtitles كنتُ مغطى بالبرونز لقرون. غير قادر على التفكير بشيء سوى إنتقامي.
    Sem ti, não estaria aqui. Bem, estaria, mas no bronze. Open Subtitles بدونكِ ما كنت لأكون هنا حسنًا، لكنت ساكون هنا ولكن بالبرونز!
    Nada, não, acho que ainda estou em treinos, mas irei encontrar este cabrão que me meteu no bronze. Open Subtitles لا شيء، كلا، أعتقد أنّني ما أزال أتدرب لكن سأجد هذا الرجل، فقد وضعني هذا اللقيط في البرونز.
    É impossível. Ele mesmo se meteu no bronze. Open Subtitles مستحيل، إنّه مُغطى بالبرونز هو أيضاً.
    Ele não está no bronze. Open Subtitles لم يُغطَ بالبرونز.
    Não, temos de devolver a conexão à Sra. Frederic, e não o podemos meter no bronze. Open Subtitles كلا، يجب أن نعيد نقل الرابط إلى السيدة (فريدريك)... -ولا يمكننا تغطيته بالبرونز . -ماذا عن الوشاح؟
    Quero dizer, o Warehouse só mete no bronze os piores dos mais maus. Open Subtitles أقصد، يقوم المستودع بوضع أكثر الأشرار شراً في البرونز.
    Ouvi dizer que há um baile no bronze hoje. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك رقص في "البرونز" الليلة سيكون ممتعاً - أجل -
    Ele tem de ser capturado. Ele tem de ser posto no bronze. Open Subtitles يجب أن يُقبض عليه، وأن يوضع في البرونز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more