Então o que precisamos de saber para sequer abordar este mistério é, número um, como é que as nossas mentes se reúnem no cérebro, e, número dois, como é que os eus são construídos. | TED | فما نحن في حاجة الى معرفته لمعالجة هذا الغموض هو, اول شيئ كيف وضعت العقول معا في الدماغ و الثاني, كيف يتم بناء النفس. |
Queremos descobrir qual o local no cérebro e qual a parte mais importante do cérebro. | TED | اذاً نحن مهتمون بأين تحديداً في الدماغ، وما هو الجزء الأهم في الدماغ. |
A moral é um sistema de trocas binárias no cérebro e estamos a aprender a controlar esse sistema. | Open Subtitles | المبادئ الأخلاقية عبارة عن نظام مفتاح ثنائي في الدماغ و نحن نتعلّم كيفية السيطرة على ذلك النظام |
Ela teve grandes lesões no cérebro e no abdómen. | Open Subtitles | كانت لديها إصابات كبيرة في الدماغ والبطن. |
Infelizmente, o organismo entranha-se tanto no cérebro e na medula que operar quase de certeza mataria o doente. | Open Subtitles | للأسف، المتعضي يتداخل كثيراً في الدماغ والحبل الشوكي لدرجة أن أستئصاله تقتل المريض دائماً. |
Actualmente, a maioria dos bebés que nascem surdos nos EUA irá receber implantes cocleares, que são colocados no cérebro e ligados a um receptor, que lhes permite adquirir um fac-símile da audição e usar o discurso oral. | TED | معظم الأطفال الرضّع الصمّ في الولايات المتحدة الآن سيخضعون لعملية زرع لقوقعة الأذن، ستزرع في الدماغ ويتم وصلها بمستقبِل، والذي سيتيح لهم السمع الحقيقي، وأن يستطيعوا التكلم عن طريق الفم. |
Ao que parece, podemos usar os blocos de construção, chamados monómeros, e se os deixarmos entrar no cérebro e ativar as reações químicas, podemos fazer com que formem as tais cadeias longas, mesmo no interior do tecido cerebral. | TED | فقد اتضح أنه يمكن الحصول على الكتل البنائية، الأحاديات، كما تسمى، وإذا نشرتها في الدماغ ومن ثم أثَرت التفاعلات الكيميائية، فبإمكانك أن تجعلها تشكل تلك السلاسل الطويلة، هناك داخل أنسجة الدماغ. |
Outros produtos residuais, também se produzem no cérebro, e, se não forem eliminados, vão sobrecarregando o cérebro. Pensa-se que são eles que provocam os muitos sintomas negativos da privação do sono. | TED | تتراكم مخلفات أخرى أيضا في الدماغ. وإذا لم تتم إزالتها فإنها تثقل الدماغ ويعتقد أنها تؤدي إلى العديد من الأعراض السلبية الناجمة عن قلة النوم |
aumenta o risco de amputação. Se as toxinas das bactérias se acumularem no cérebro e provocarem a morte de células, a meningite também pode causar danos cerebrais | TED | وهذا يرفع من خطر البتر. وإذا تجمّعت السموم الجرثوميّة في الدماغ وحفّزت حدوث موت خلوي، فإن التهاب السحايا قد يسبب أذية دماغية طويلة الأمد وفقداناً في الذاكرة. |
Se for pressão no cérebro e eu a tratar, ela vai melhorar? | Open Subtitles | إذا كانت المشكلة هي الضغط في الدماغ وقمت بإصلاحه... |
Algumas pessoas têm sentido algum alívio com estimuladores elétricos implantados no cérebro. E para a doença de Parkinson, | TED | ولكن هناك بعض الاشخاص الذين حصلوا على " نتائج مرضية " جراء محفزات كهربائية وضعت في الدماغ من اجل إعتلال باركنسون ان زراعة المحفزات الكهربائية |
A tensão começa com uma coisa chamada eixo hipotálamo-hipófise-adrenal — uma série de interações entre as glândulas endócrinas no cérebro e no rim — que controla a reação do corpo à tensão. | TED | ينشأ التوتر مما يدعى بالمحور الوطائي النخامي الكظري (HPA)، وهو سلسلة من التفاعلات بين الغدد الصماء في الدماغ وعلى الكلية، اولتي تتحكم باستجابة جسدك للتوتر. |