"no cais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الرصيف
        
    • عند الرصيف
        
    • في الرصيف
        
    • في رصيف
        
    • على رصيف
        
    • في الميناء
        
    • عند الميناء
        
    • عند الجسر
        
    • عند رصيف
        
    • في المرفأ
        
    • على الواجهة
        
    • على الرصيفِ
        
    Algumas pessoas no cais, viram o carro a cair. Open Subtitles القليل من الأشخاص على الرصيف شاهدوا السياره تسقط
    Uma tenda no cais novo de Odessa é o lugar de descanso final para Vakulinchuk. Open Subtitles الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك
    Podemos acusá-lo de vários crimes pelo que fez hoje no cais. Open Subtitles لقد حصلتَ على عدّة جنايات بسبب ما فعلته عند الرصيف
    Um mágico roda a cabeça 360 graus para júbilo de jovens e velhos e, após isso, cai, sem cerimónias, no cais. Open Subtitles أي ساحر يدور رأسه بالكامل حول، 360 درجة، إلى بهجة صغيرة وكبيرة على حدّ سواء، التي بعدها يسقط بشكل غير رسمي في الرصيف.
    Para ver se podia ficar no cais de embarque. Open Subtitles لأري إذا كان يمكنني البقاء في رصيف التحميل
    A noite passada, houve um assassinato no cais. Open Subtitles الليله الماضيه كان هناك جريمة قتل على رصيف الميناء
    Frankie, vamos. - Temos coisas a fazer no cais. Open Subtitles براحتك ـ لديّ عمل في الميناء الساعة واحدة
    3 corpos carbonizados apareceram no cais na última semana. Open Subtitles ثلاث جثث متفحمة ظهرت عند الميناء الاسبوع الماضي
    Como vais... - Vou à casa dele do lago. O detective Dormer terá... de deixar o meu carro no cais, se não se importa. Open Subtitles فى منزله الذى على البحيرة دورمر سيترك سيارتى على الرصيف
    Deixa-me levar-te ao Marty's. Vamos às lagostas no cais. Open Subtitles دعني اخرجك غدا لنذهب للكركند على الرصيف مفاجأتي لك
    Vamos beber umas cervejas no cais, está bem? Open Subtitles دعنا نتناول بعض البيرة على الرصيف, موافق؟
    O aviso foi feito no ponto de controlo no cais do ddd. Open Subtitles قالوا أنّ البلاغ صادرٌ عن وزارة الدفاع في نقطة التفتيش عند الرصيف
    Sim, ele acompanhou-me até ao barco, para ir para a escola, e, naquela tarde, a minha mãe estava no cais à minha espera. Open Subtitles أجل، وصّلني إلى قارب المدرسة. وفي عصر ذلك اليوم، وجدتُ أمّي مُنتظراني عند الرصيف.
    No momento, só o que preocupa-me, é um funil no tempo e espaço que está aberto no cais oeste. Open Subtitles أنظري, الشيئ الوحيد الذي يقلقني الآن هو تلكَ الهالة التي فُتِحَت عند الرصيف الغربي الجديد
    Há uma nova banda a tocar no cais; vai ser bastante fixe, se quiseres ir. Open Subtitles هناك فرقة جديدة في الرصيف سيكون رائعاً اذا أردتي الذهاب
    Ouvi dizer que vai haver uma nova banda a tocar hoje no cais. Open Subtitles سمعت بإن هناك فرقة جديدة الليلة في الرصيف
    Na minha mesa, também tenho informação sobre o passado de toda a gente que prendemos no cais 5. Open Subtitles كما لدي ملفات المعلومات على مكتبي لجميع مستخدمي الجوّال الذين أعتقلناهم في الرصيف الخامس
    Os V no cais de embarque dizem que eram entre 15 e 20 pessoas. Open Subtitles يقول الزائرون في رصيف الإقلاع أن الركاب كانوا بين 15 و 20 شخصاً
    Se pensas ficar no cais de Rossaveal, à chuva durante horas, à espera da porra d'um navio que nunca irá chegar, então vai ser excitante com'ó caraças. Open Subtitles إن اعتقدت أنك وقوفك على رصيف روزافيل اللعين خلال مطر غزير لساعات منتظرا لسفينة ما
    Eles receberam-nos... alojaram-nos num hotel excelente e víamos a baía. E aí levaram-nos num barco e mostraram-nos as vistas no cais. TED واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء
    Era suposto encontrar-nos com o Neal no cais. Open Subtitles كان يُفترض ان نقابل (نيل) عند الميناء
    Para além disso, prometi ao Ryan almoçar com ele no cais. Open Subtitles . إضافة إلى ، وعدت (رايان) أن أقابله لتناول الغداء عند الجسر
    Isso. Boa ideia. O que está a acontecer aqui no cais da baía? Open Subtitles أجل، أرأيتِ، فكرة جيّدة، حسناً، ما الذي يجري هنا عند رصيف الخليج؟
    Eles têm uma operação especial esta noite no cais 27. Open Subtitles إنهم يقومون بعملية تجسس خاصة تجري في المرفأ 27
    Como o papel do Marlon Brando no "Há Lodo no cais", um desgraçado. Open Subtitles كالدور الذي لعبه مارلون براندو في " على الواجهة المائية " شخص وصولي أصبح خاساً
    Você pescavam aqui, ou só balançava seus pés no cais e conversavam. Open Subtitles أنتم كَنتم تمارسوا الصيد هنا أَو فقط تجلس على الرصيفِ وتتكلمِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more