Pois, no calor do momento, todos nós temos um instinto de auto-defesa. | Open Subtitles | نعم، حسنا، في حرارة أي لحظة علينا جميعا الحفاظ على غريزة الذات |
no calor do momento, não é um carro, é uma posse e as pessoas vão lutar sem avaliar o risco que estão a correr. | Open Subtitles | في حرارة اللحظة, انها ليست سيارة انه شعور يستحوذ عليك والناس سوف تقاتل دون ان تدرك بماذا يجازفون |
Ou só te saiu no calor do momento? | Open Subtitles | أو أنها لم تأتي للتو في حرارة هذه اللحظة؟ |
E viver no calor do teu coração e sempre o chamar de lar. | Open Subtitles | و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً |
E viver no calor do teu coração, e chamá-lo sempre de lar. | Open Subtitles | و أن أحيا في دفء قلبك و أدعوه منزلي دائماً |
E viver no calor do teu coração e sempre o chamar de lar. | Open Subtitles | و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً |
Então que tipo de papel é que ponhas na consola no calor do verão? | Open Subtitles | إذاً أي مادة ورقية تريد وضعها هناك في حرارة الصيف؟ |
Quando realmente acontecer... poderei resistir outra vez no calor do momento. | Open Subtitles | عندما يحدث فعلا... يمكن أن أقاوم ثانية في حرارة اللحظة |
Guardou este objecto nas pregas da roupa da sua vítima, que, a seu tempo, iria derreter no calor do sol. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي أفرزته في طيات الملابس الخاصة بضحيتك حيث أنها الوقت المناسب تذوب في حرارة الشمس |
E no calor do início do Verão, parece que os predadores estão a tornar-se mais ousados. | Open Subtitles | في حرارة الصيف في وقت مبكر يبدو ان الحيوانات المفترسه اصبحو اكثر شجاعه |
Condensa-se a partir do ar no fresco da noite e desaparece no calor do dia. | Open Subtitles | تتكثف من الهواء في برودة الليل حتى تختفي في حرارة النهار |
E para esclarecer tudo de vez, foram ditas coisas no calor do momento que não correspondem à verdade. | Open Subtitles | و , لأنهاء الأمور للأبد قيلت بعض الأمور في حرارة الموقف |
no calor do dia, a Princesa iria até à floresta e sentava-se na beira do poço frio. | Open Subtitles | في حرارة النهار، كانت الأميرة تذهب إلى الغابة وتجلس على حافة الينبوع. |
No dia 15 de Maio, na selva de Nool, no calor do dia, no fresco da piscina, ele estava a chapinhar, apreciando os grandes prazeres da selva, | Open Subtitles | " في غابة " نـول في حرارة اليوم في برودة البحيرة |
Decerto que foi no calor do momento. Esquece. | Open Subtitles | I، متأكد من كان في حرارة هذه اللحظة. |
Quero viver a minha vida no calor do teu sorriso e na força do teu abraço. | Open Subtitles | وأريد أن أعيش حياتي في دفء ابتسامتك وقوّة عناقك. |