Estão a começar as notícias no canal 5, liga-me depois. | Open Subtitles | ستبدأ نشرة الأخبار على القناة الخامسة اتصل بي بعدها |
Fiquem no canal 6. Pode informar-me acerca do urso, por favor? | Open Subtitles | ،ابقى على القناة السادسة هلاّ زودتني بإحداثيات الدب، من فضلك؟ |
Aliás, faço-o há 2000 dias consecutivos, e, como tal, desenvolveu-se uma comunidade bastante surpreendente, aqui no canal. Neste momento, estão 6200 pessoas connosco. | TED | وأنهيت تحدي ال 2000 يوم بالفعل، وبذلك، طورنا مجتمعا مدهدشا هنا في القناة. |
Ancoramos no canal. Os homens curem a bebedeira. | Open Subtitles | إننا سوف نلقي المرساة في القناة إجعل الرجال يفيقون |
Oiçam todos, os que têm rádios amadores, vamos estar no canal 40. | Open Subtitles | اسمعوني جميعًا الذي لديه جهاز الراديو اللاسلكي سنكون على قناة أربعون |
Frota Estrelar, aqui doca espacial no canal de emergência. | Open Subtitles | إلى قيادة أسطول النجم، من المَدْرج الفضائيّ على قناة الطواريء. |
No nosso programa de bordo podem ouvir no canal três | Open Subtitles | على القناة الثالثة يمكنكم الاستماع الى الموسيقى |
Estarão no canal errado, com a encriptação errada. | Open Subtitles | سنكون نستمع لهم على القناة الخطأ والتشفير الخطأ. |
Porque no canal 6, não temos mais nada." | Open Subtitles | لأنه على القناة السادسة ليس لدينا شيء آخر |
Vi em um programa no canal de Medicina que há cura para o ronco... é só cortar a garganta. | Open Subtitles | رأيت برنامجا على القناة الطبية تقول بأنك تستطيع ان تعالج الناس من الشخير وذلك بفتح حناجرهم |
O nível da água no canal está demasiado baixo para partirmos antes da Primavera. | Open Subtitles | إن مستوى الماء في القناة بالفعل منخفض جداً بالنسبة لنا كي نغادر قبل الربيع |
Quando a água no canal subir e pudermos chegar a Xangai, fica tudo bem. | Open Subtitles | عندما يرتفع الماء في القناة و نتمكن من الخروج من هنا إلى شنغهاي سيكون كل شئ على ما يرام |
Há um destroço à deriva no canal. | Open Subtitles | هناك على الرصيف القديم الأساسات في القناة. |
É como ver aqueles animais a serem mortos no canal Discovery. | Open Subtitles | تشبة تلك المراقبة لأحد تلك الحيوانات التى قتلت على قناة الاستكشاف |
Hoje, no canal Filmes Clássicos Clamp não perca Casablanca, agora a cores e com um final mais feliz. | Open Subtitles | الليلة، على قناة كلامب للأفلام الكلاسيكية فيلم كازبلانكا، ملون وبنهاية سعيدة |
Vá-me dando instruções. Estou no canal 2. | Open Subtitles | فقط قم بلإرشادى خطوة, خطوة أنا على قناة 2 |
Voltamos com o Santo Vingador, no canal Só Jesus. | Open Subtitles | نعود إلى المنتقم القدّيس على شبكة المسيح التلفزيونية. |
Atenção, daqui fala o Tenente Skinner, uma agente está a fazer uma transmissão urgente no canal 7. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات هذا الملازم سكينر هناك شرطى يقوم بإذاعه طوارئ على القناه 7 |
Sim. Se tiveres qualquer problema, chama-me no canal quatro. | Open Subtitles | لو حصلك اى مشاكل، إدعُني على قناةِ أربعة. |
Toda a gente leve um rádio. Sintonizem no canal 22. | Open Subtitles | كل شخص يحصل على واكي تحولوا إلى القناة 22 |
Entramos no trato vaginal e a seguir no canal cervical. | Open Subtitles | نحن ندخل منطقة المهبل ونخوض في قناة عنق الرحم |
Se o afundarmos no canal, a baía ficará bloqueada durante meses! | Open Subtitles | , إذا أغرقناها فى القناة ! الميناء سيغلق لشهور |