no cancro da mama a mortalidade desceu para 4%, | TED | وفيات سرطان الثدي قد انخفضت إلى أربعة بالمئة |
Fica claro que os nossos investimentos no cancro da mama têm produzido resultado. | TED | من الواضح أن استثمارنا في سرطان الثدي قد أثمرعن نتائج. |
Eu recebi um e-mail hoje sobre a mamografia e estava escrito que era positivo no cancro da mama. | Open Subtitles | وردني بريد اليوم حول فحص الثدي وذكر أن عينة فحص سرطان الثدي إيجابية. |
Esta aromatase é tão importante no cancro da mama que o mais recente tratamento para o cancro da mama é um químico chamado letrozole, que bloqueia a aromatase, bloqueia o estrogénio, de modo que, se se desenvolver uma célula alterada, ela não cria um tumor. | TED | في الواقع, هذا الاروماتيز مهم جدا في سرطان الثدي حيث ان احدث علاج لسرطان الثدي هو كيمائي يسمى اليتروزول والذي يمنع الاروماتيز و الاستروجين بحيث اذا اصبت بخلية متحولة, فانها لا تنمو و تصبح ورم |
Tens de ficar comigo no cancro da mama. | Open Subtitles | ستبقين معي في حالة سرطان الثدي |
Se vocês fossem filantropos interessados no cancro da mama, o que faria mais sentido? Descobrir o centro de investigação mais inovador do mundo e dar-lhe 350 000 dólares para investigação? Ou dar ao departamento de angariação de fundos os 350 000 dólares para os multiplicar para 194 milhões de dólares | TED | الان. اذا كنت محسن مهتم بقضية سرطان الثدي ما هو الاكثر منطقية ان نأتي بأكثر الباحثين ابتكاراً في العالم و نعطيه 350 الف دولار للابحاث ام نعطها لقسم جمع التبرعات ليضاعفوها لي194 مليون دولار لأبحاث سرطان الثدي؟ |
Vejamos os dólares investidos no cancro da mama — são os dólares investidos por morte — e os dólares investidos no cancro do pulmão. | TED | والآن للنظر للأموال التي تم استثمارها في سرطان الثدي -- هذه هي الأموال المنفقة لكل حالة وفاة -- والأموال المستثمرة في سرطان الرئة. |