Engraçado. Também tive uma ideia no cimo de um autocarro. | Open Subtitles | ذلك مضحك، حصلت على الفكرة على قمة حافلة مرة. |
Evoluímos para ficar de pé no cimo de um obelisco de pé no topo de uma montanha, de pé em cima de caixas. | TED | شاركنا في الوقوف على قمة مسلة عمودية، والوقوف على قمة سفح الجبل، والوقوف على قمة الصناديق. |
Quando há dois homens e uma mulher no cimo de uma montanha, há problemas. | Open Subtitles | حيث يوجد رجلان وأمرأة واحدة على قمة الجبل ,هناك مشكلة. |
Serão travadas no espaço ou no cimo de uma enorme montanha. | Open Subtitles | وإنما ستخاض في الفضاء. أو ربما فوق قمة جبل شاهق الارتفاع. |
Foi como ver um tubarão no cimo de uma montanha. | Open Subtitles | كنت كمن رأى قرشاً فوق قمة الجبل |
Exato, vejam onde eles estão, no cimo de uma montanha. | Open Subtitles | -نعم، أنظروا أين هما، على قمّة جبل |
Conheci-o no cimo de uma montanha, perto de Jerusalém rezando a Deus pedindo o perdão Dele pelo sangue sarraceno derramado pela sua espada. | Open Subtitles | ...التقيته أول مرة (على قمّة جبل قرب (أورشليم ...كان يدعو الربّ |
Muitas pessoas têm uma noção romântica dos astrónomos. Vão para o telescópio, no cimo de uma montanha solitária e observam um céu noturno espetacular através de um grande telescópio. | TED | لهذا, كثير من الناس لديهم هذه الفكرة الرومانسية عن الفلكيين الذهاب إلى مرصد فلكي وحيدا على قمة جبل والنظر إلى السماء المذهلة ليلا عبر تلسكوب |
Estava a andar no cimo de um autocarro a olhar e passei pela catedral. | Open Subtitles | حسناً، أنا كنت أَركب على طول على قمة حافلة... ... نظرةللاسفل،مرورالكاثدرائية |
Quando os Hawking me levaram a uma casa de campo em Gales perto do rio Why e essa casa de campo ficava no cimo de uma colina e havia um passeio até lá onde eu nunca tinha passado, e eu queria fazer o menor número de viagens possível, | Open Subtitles | فى احدي السنين اصطحبت عائلة هوكينح وذهبنا الى ويلز واقمنا فى "احد الاكواخ على ضفاف نهر "واى وكان الكوخ على قمة هضبة |
Que estaria no cimo de um feixe de luz brilhante. | Open Subtitles | "إنّه سيقف على قمة عمود نور مضيئ" |