O meu pai sentava-me no colo dele e deixava-me guiar o carro. | Open Subtitles | كان والدي يقوم بوضعي في حضنه ويدعني أقود السيارة |
Eu com a cara no colo dele e... para complicar as coisas, ele estava... | Open Subtitles | ورأسي في حضنه. ولإنهاء هذا، أضظر أن ينتصب. |
Quando volta, choro no colo dele como um bebé. | Open Subtitles | حينما يعود، أبكي في حضنه كالطفل |
Fazia sentar-me no colo dele novamente. | Open Subtitles | جعلني أجلس على حضنهِ ثانيةً.. |
Eu sento-me no colo dele. | Open Subtitles | و أجلسُ على حضنهِ. |
Todos os dias, aparece um miúdo a vender faláfel e um destes hajis dá uma dentada e cospe metade no colo dele. | Open Subtitles | هذا الطفل يمر كل يوم لبيع الفلافل وكل يوم يأتي أحد هؤلاء الشيوخ ليأخذ قضمة ثم يريق نصفها في حجره |
O meu pai deixa-me sentar no colo dele. | Open Subtitles | أبي يجعلني أجلس في حضنه |
Avijit não me deixa sentar no colo dele. | Open Subtitles | أفيجيت] لا يريدني أن أجلس في حضنه]. |
Deixámos cair um Cheeto no colo dele e, quando tentámos apanhá-lo, ele pensou que estávamos a tomar a iniciativa, e nós alinhamos. | Open Subtitles | أوقعتِ قطعةَ ( تشيتو ) في حضنه وعندما تريدين أن تأخذيها ، يظنّ أنكِ تتحرشين به فتسلميه نفسك فحسب |
Milhouse, desafio-te para te sentares no colo dele. | Open Subtitles | (ميلهوس)، أتحداك أن تجلس في حضنه |
Porque é que está no colo dele. | Open Subtitles | ! والآن تجلس في حضنه . |
Não me posso sentar no colo dele. | Open Subtitles | بوسعي الجلوس في حجره |