"no conhecimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على المعرفه
        
    • في المعرفة
        
    • على المعرفة
        
    Concentrarem-se no conhecimento interior, devem! Open Subtitles يجب ان تركز على المعرفه بداخلك
    Concentrarem-se no conhecimento interno, devem. Open Subtitles ركزا على المعرفه بداخلكما يجب
    Podemos estar a assistir à maior mudança paradigmática no conhecimento a que a humanidade já assistiu. TED قد نكون النقلة الأكبر التي حدثت في المعرفة في البشرية جمعاء.
    Uma brilhante cientista, interessada apenas e só... no conhecimento e no seu bem. Open Subtitles أي انها عالمة رائعة تهتم في المعرفة لمصلحتها الشخصية
    Nos últimos 30 anos, em particular, assistimos a uma aceleração no conhecimento e na tecnologia. A tecnologia criou mais conhecimentos e deu-nos mais ferramentas. TED وكما تعرفون ، نحن في الثلاثين سنة الأخيرة شهدنا على تسارع في المعرفة والتكنولوجيا والتكنولوجيا ولّدت معارف أكثر وصنعت لنا الأدوات
    Mas, em vez de se concentrar no conhecimento geral, seria concentrado em conhecimentos especializados em cálculo quântico, TED ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية.
    Aproveitamento é pegar no conhecimento que já temos e tornar o bom, melhor. TED الإستثمار هو الاعتماد على المعرفة التي نملكها وجعلها أفضل.
    Estou aprisionado no conhecimento. Open Subtitles أنا محتجزٌ في المعرفة.
    E este terceiro tipo de visão daquilo que pode ser, que talvez seja, baseado no conhecimento, mas ainda por provar. TED وهذا النوع الثالث من الرؤى عن أشياء يمكن, أو قد يمكن, بناءا على المعرفة ولكنه إلى الآن ليس مثبتا.
    Logo, a ideia de que podemos transitar suavemente para uma economia altamente eficiente, alimentada a energia solar e baseada no conhecimento, transformada pela ciência e tecnologia para que nove biliões de pessoas possam viver em 2050 uma vida de abundância e downloads digitais é uma ilusão. TED وبالتالي ففكرة أننا نستطيع الإنتقال بسلاسة إلى إقتصاد عالي الكفاءة يعمل بالطاقة الشمسية ويعتمد على المعرفة منتقلين بالعلم والتكنولوجيا بحيث أن تسعة مليارات شخص يستطيعون العيش سنة 2050 حياة من الوفرة والتحميلات الرقمية هي وهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more