"no convento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الدير
        
    • في دير
        
    • الدّير
        
    • فى الدير
        
    • داخل الدير
        
    Peço desculpa por usar a palavra C, senhora, mas é isso que tu és, excepto quanto estavas no convento. Open Subtitles أنا آسف لاستخدام كلمة وباء , سيدتي , ولكن هذا ما كنت , ما عدا في الدير.
    - Suponha que esteja detida no convento da Casa Matriz indefinidamente? Open Subtitles لنفترض أنّكِ محتجزة في الدير إلى أجلٍ غير مسمّى؟
    no convento há regras que proíbem as postulantes de cantar. Open Subtitles في الدير فقط تنطبق القوانين لغناء المتقدمات للرهبنة
    Quero-te na escola, no convento St. Open Subtitles الأن , أريدك ِ في المدرسة في دير القديسة بريندا
    no convento, estou habituada a deitar-me às nove. Open Subtitles تعودت في الدير أن أكون بالسرير في التاسعة.
    Não autorizam freiras grávidas no convento. Open Subtitles إنهم لا يسمحون بالراهبات الحوامل في الدير
    Parece que sois incapaz de evitar as mulheres, tanto no convento como em casa. Open Subtitles لا يبدو انك تقدر ان تتفادى النساء في الدير او البيت
    Eu quero ajudá-la... mas não quero escândalos no convento. Open Subtitles أنا أحبها، وأريد مساعدتها، ولكني لا أريد حدوث قصص غريبة في الدير
    Queria que soubesse que tentaram envenenar-me, no convento. Open Subtitles لقد اراد بأن يجعلني أعرف بأنهم حاولوا تسمّيمي في الدير
    Preferias estar no convento, não é? Open Subtitles بالأحرى ، ترغبين أن تكوني في الدير ، ألا ترغبين؟
    Foi o que me deste no teu terceiro ano no convento, na data do nascimento da nossa Virgem Mãe. Open Subtitles هذا ما أعطيتني إياه في سنتك الثالثة في الدير في موعد ميلاد أمنا العذراء
    As irmãs no convento diziam que a vingança é pecado. Open Subtitles الراهباتُ في الدير أخبرننا بأنّ الانتقام خطيئة
    no convento, vivi quatro meses num armário de arrumos. Open Subtitles لقد مكثتُ في الدير لأربعة أشهر وعشتُ في خزانة قش
    Fazíamos isto no convento quando as freiras expulsavam o demónio de nós. Open Subtitles كنا نصنع مثله في الدير عندما تقوم الراهبات بإخراج الشياطين من أجسادنا
    É o único homem a quem é permitida a entrada no convento. Open Subtitles فهو الرجل الوحيد المسموح بوجوده في الدير.
    Se a ouvisse, já estava no convento. Open Subtitles إن أصغيت لها ، لكنت الآن في الدير
    Estoucontenteem saberque estás contente no convento. Open Subtitles ويسرني أن أسمع عن مدى سعادتك في الدير
    É acusado de seduzir a Rainha no convento de Bourbon-les-Eaux. Open Subtitles أنت متهم بإغواء الملكة في دير "بوربون لي زو".
    0 general precisava de um posto de observação no convento de Origlione. Open Subtitles الجنرال احتاج إلى موقع للمراقبة في دير "أورليجوني"
    As freiras são livres para sair sem receio de represálias, mas, quem optar por permanecer no convento ...será morto. Open Subtitles الرّاهبات أحرار في الذّهاب دون خوف من الأذى, لكن أيّ شخص يختار البقاء في الدّير... سيُقتل.
    Estou com pressa. Faço o primeiro ano de liceu no convento. Open Subtitles إننى فى السنة الأولى بالجامعة فى الدير
    Não precisas de passar um tempo no convento para sentir isso. Open Subtitles ليس على المرء أن يقضي مدةً داخل الدير ليشعر بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more