"no dia de natal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في يوم عيد الميلاد
        
    • في عيد الميلاد
        
    • فى يوم عيد الميلاد
        
    • في يوم العيد
        
    • في الكريسماس
        
    • يوم الميلاد
        
    Isaac Newton nasceu em Inglaterra no dia de Natal de 1642. Open Subtitles ولد إسحاق نيوتن في إنجلترا في يوم عيد الميلاد 1642
    no dia de Natal estava no limite da plataforma continental. TED في يوم عيد الميلاد كانت خارجا على حافة الرف وهذه التي لم نجمع بياناتها حتى الاَن
    - Espera. Tu nasceste muito pobre, no dia de Natal, quando o The New York Times anunciou: Open Subtitles لقد ولدت فقيراً لمراهن في يوم عيد الميلاد
    Não devia abrir amanhã, no dia de Natal? Open Subtitles لن يكون أفضل ان افتحها غدًا, في عيد الميلاد ؟
    Porque no dia de Natal tenciono mandar tirá-lo da prisão de Banyon e enforcá-lo até à morte. Open Subtitles لانه فى يوم عيد الميلاد سيكون لدي بعض الخطط لأيداعه فى سجن بانيون و شنقه حتى الموت
    Não preciso de estar aqui a ouvir desculpas no dia de Natal. Open Subtitles لا أحتاج أن أقف وأستمع للأعذار في يوم العيد
    E agora ouvir o som de alegria das pessoas a acordar no dia de Natal e descobrirem que não têm presentes. Open Subtitles والآن هذا الصوت المبهج للإستيقاظ في الكريسماس وإكتشاف أنهم بلا هدايا
    E assim sucedeu, no dia de Natal, que a raça humana deixou de existir. Open Subtitles وهكذا مر إلينا في يوم الميلاد أن الجنس البشري توقفوا عن الوجود
    Dão-te um sinal para pores no jardim e, depois no dia de Natal os juízes votam e distribuem os prémios. Open Subtitles إنهم يعطونك لائحة لتضعيها في حديقتك وثم في يوم عيد الميلاد يأتي الحكام ويسلمون الجوائز
    no dia de Natal, no dia de Natal Open Subtitles انا في يوم عيد الميلاد* *في يوم عيد الميلاد * انا و كل روح متوعكة على الأرض سوف تغني*
    no dia de Natal, no dia de Natal Open Subtitles انا في يوم عيد الميلاد* *في يوم عيد الميلاد
    nascido no Minnesota no dia de Natal Open Subtitles حسناً، ماذا عن ''النشأة في (مينيسوتا) في يوم عيد الميلاد'' ؟
    Perfeito é eu ficar com a Grace durante 6 horas no dia de Natal. Open Subtitles إنّي أكرس ست ساعات مع (جريس) في يوم عيد الميلاد
    O Julian aniquilou uma costa inteira no dia de Natal, e, ainda assim, a Lily continua completamente apaixonada por ele. Open Subtitles أباد (جوليان) خطًّا ساحليًّا كاملًا في يوم عيد الميلاد المجيد -ورغم ذلك ما تزال (ليلي) متيّمة عشقًا به .
    - Eu sei o que faço! Até lhe trouxe uma visita no dia de Natal. Open Subtitles أنت حتي أحضرت لها زائراً في عيد الميلاد المجيد
    Ou fazer de Pai Natal na esquadra no dia de Natal. Ou eu... Open Subtitles سالعب دور سانتا في (بي اية) في عيد الميلاد او سوف...
    Prometi-te um filho no dia de Natal. Open Subtitles لقد وعدتك بولد فى يوم عيد الميلاد
    Sabes, sempre penso em ti a comer sozinho naquele buffet chinês no dia de Natal. Open Subtitles اتعلم , أنا دائماً أُفكر بكَ تأكل وحيداً فى ذلك البوفيه الصينى فى يوم عيد الميلاد .
    no dia de Natal, Hong Kong. Open Subtitles فى يوم عيد الميلاد "هــونــج كــونــج "
    Se te referes à mensagem que me deixaste no dia de Natal, eu só a recebi quando já estávamos no avião. Open Subtitles التي تركتها في يوم العيد لم اتلقاها الا بعد ماشرعنا في الخطة
    Ele regressou no dia de Natal. Não era um bom dia para trabalhar. Open Subtitles رجع في الكريسماس ليس باليوم المناسب للعمل
    'E assim sucedeu, no dia de Natal, que a raça humana deixou de existir". Open Subtitles وهكذا مر علينا أنه في يوم الميلاد أن الجنس البشري توقف عن الوجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more