Estava a trabalhar no dia em que a sua filha desapareceu? | Open Subtitles | هل كنت تعمل في اليوم الذي اختفت فيها ابنتك ؟ |
Sabem o que fiz no dia em que a carta chegou a minha casa? | TED | هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟ |
no dia em que a América recorda os seus mortos de guerra, uma saudação especial para os mortos na guerra do Vietname. | Open Subtitles | في اليوم الذي تتذكر فيه أمريكا شهداء حربها نوجه تحية خاصة اليوم إلى شهداء حرب فيتنام |
no dia em que a polícia veio a Hickory Road. | Open Subtitles | في اليوم الذي أتت فيه الشرطة لطريق هيكوري |
no dia em que a minha mulher morreu, recebi correio do meu filho. | Open Subtitles | في اليوم الذي توفيت فيه زوجتي حصلت على رسالة من إبني |
Foi pintada ao nascer do sol no dia em que a ilha foi fundada. | Open Subtitles | لقد رُسمت وقت الغروب في اليوم الذي تشكلت فيه الجزيرة |
É o mesmo ferimento, a mesma cor acinzentada, o mesmo nível de decomposição da mão no dia em que a encontrámos. | Open Subtitles | انظر، نفس الكدمات نفس اللون الرمادي نفس مستوى التعفّن لليد في اليوم الذي وجدناها فيه |
A propósito, estava a ver as cassetes de segurança da polícia... no dia em que a Michelle Colucci desapareceu. | Open Subtitles | بالمناسبة كنت كنت انظر لفيديوهات الشرطة في اليوم الذي اختفت فيه ميشيل كولوتشي |
Alguém a levou logo no dia em que a deixei, e foi por isso que não a encontravam. | Open Subtitles | أحدهم أخذها لمنزله أحدهم أخذها لمنزله في اليوم الذي جاءت فيه |
A caixa e a chave estavam juntas no dia em que a roubámos. | Open Subtitles | الصندوق والمفتاح كانا معًا في اليوم الذي سرقناه فيه |
no dia em que a visitei, tentei tirar isso da cabeça e, você abriu a porta. | Open Subtitles | لوفاة زوجتي في اليوم الذي زرتكِ حاولت ان ابقي ذلك خارج تفكيري |
Comprou uma assim no dia em que a cópia foi feita. | Open Subtitles | حيث يصدف أنّك إشتريت نفس نوع القرص في اليوم الذي أجري فيه النسخ. اتّصلت بأبيك. |
no dia em que a nossa família morreu, um empresário americano visitou o nosso pai. | Open Subtitles | في اليوم الذي ماتت فيه عائلتنا، جاء رجل أعمال أمريكي لزيارة والدنا. |
Continuas igual ao que eras no dia em que a tua mãe te deixou cair do telhado. | Open Subtitles | أنت تماما كما كنت في اليوم الذي تركتك فيه .أمك تسقط عن السطح |
- no dia em que a Elke foi morta, o seu filho não lhe disse que tinha dor ao urinar? | Open Subtitles | السيد توماس، في اليوم الذي قتل إلكه، لم ابنك، كودي، اقول لكم أنه كان يعاني من بعض تبول مؤلم؟ |
Ela apareceu aqui sem explicação nenhuma no dia em que a tua irmã é assassinada em frente daquele cacifo, e por acaso sabe a combinação? | Open Subtitles | لقد ظهرت فجأة بدون اي تفسير في اليوم الذي قتلت به اختك امام تلك الخزانة وقد صدف انها تعرف الرقم السري للخزانة ايضا ؟ |
Eu estava lá no dia em que a Alison foi visitar a Jenna e eu tranformei-me na sombra dela quando a Alison desapareceu. | Open Subtitles | لقد كنت هنا في اليوم الذي زارت اليسون فيه جينا ولقد كنت ملازمة جينا الى العودة معاً عندما غادرت اليسون. |
Ninguém viu nada incomum a acontecer na casa no dia em que a bebé desapareceu. | Open Subtitles | لم يرى أحدهم أي شيئ غير عادي يحدث في المنزل في اليوم الذي إختفت به الطفلة |
Vandalizou o carro de Cindy Castiano no dia em que a mataram. | Open Subtitles | لقد خربت سيارة " سيندي " في اليوم الذي قتلها شخص ما |
Está bem, no dia em que a Diana Morrison nasceu, tinha havido um acidente enorme na interestadual. | Open Subtitles | "حسناً, في اليوم الذي وُلدت فيه "ديانا موريسون كان هناك هذه الحادثة الكبيرة على الطريق السّريع |