"no dia em que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في اليوم الذي
        
    E, no dia em que te conheci, achei que tudo mudara, mas nada muda. Open Subtitles في اليوم الذي وجدتك وتغير كل ذلك ، على ما اعتقدت ولكن ، حبيبتي، لا شيء يتغيرعلى الاطلاق
    Eu trouxe-o para o hospital no dia em que te ajudei. Tenho de encontrá-lo. Open Subtitles أحضرته إلى المستشفى في اليوم الذي أنقذته فيه، يجب أن أجده
    Podes usar maquilhagem no dia em que te aperceberes de que não precisas dela. Open Subtitles يمكنك أن تضعيه في اليوم الذي تدركين أنكِ لست بحاجه إليه.
    Vais ouvi-la no dia em que te puser num lar. Open Subtitles سوف تسمعينها في اليوم الذي أضعكِ فيه في دار رعاية
    A Promenade estava em brasa no dia em que te vi. Open Subtitles أعني المتنزه كان ساخناً في اليوم الذي رأيتكِ فيه
    Estava uma brasa na Promenade no dia em que te vi em brasa. Open Subtitles ولكن كان الجوّ ساخناً في المتنزه في اليوم الذي رأيتكِ فيه.
    Lembras-te o que tu me disseste no dia em que te acusei de roubar obras de arte pela primeira vez? Open Subtitles أتتذكر ماقلته لي في اليوم الذي اتهمتك بسرقة القطع الفنية ؟
    Ela encontrou um pardal morto aqui na cozinha no dia em que te tive no hospital, por isso, concluiu que eras a reencarnação do pardal. Open Subtitles وجدت عصفوراً ميّتاً هنا في المطبخ في اليوم الذي أنجبتك فيه، بالمستشفى لذلك استنتجت بأنّك التجسد الجديد للعصفور ..
    Mas, conseguiste vestir-te de alguma forma, composta e tão linda como no dia em que te conheci. Open Subtitles ولكنك أنتٍ وبطريقه ما ترتدين بتأنق و بجمال كما في اليوم الذي التقيتك فيه
    no dia em que te entregaste a Deus. Open Subtitles في اليوم الذي قُمتي فيه بالإعلان عن إلتزامك تجاه ربك
    Anita, o que é que aconteceu no dia em que te recebemos? Open Subtitles أنيتا، ما الذي حدث في اليوم الذي حصلنا عليك فيه؟
    Eu soube-o... no dia em que te conheci, há cinco anos atrás. Open Subtitles ...علمت في اليوم الذي قابلتك فيه من أربع سنوات
    Eu soube-o... no dia em que te conheci, há cinco anos atrás. Open Subtitles ...لقد علمت ذلك في اليوم الذي قابلتك فيه ، منذ خمس سنوات لقد عرفت دائما
    O Howard encontrou-o online, no dia em que te conhecemos. Open Subtitles هاورد) وجده على الإنترنت في) اليوم الذي قابلناكِ فيه
    no dia em que te conheci, telefonei à minha mãe e disse: "Mãe, conheci a mulher com quem quero casar". Open Subtitles في اليوم الذي قابلتكِ فيه، اتصلت بوالدتي.. وقلت: "أمي! لقد قابلتُ المرأة التي أريد أن أتزوجها".
    Disse-o no dia em que te circuncisei. Open Subtitles قلت ذلك في اليوم الذي... . ختنتك فيه
    Na verdade, aconteceu no dia em que te vi a ti e à Beth no cinema. Open Subtitles أجل. في الواقع، حصل في اليوم الذي شاهدناك فيه مع (بيث) في السينما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more