no dia que planeias fazer uma bala de carne? | Open Subtitles | في اليوم الذي تخطط فيه لاستخدام رصاصة لحم؟ |
A gravação começa no dia em que ela foi despedida e termina no dia que ela morreu. | Open Subtitles | تشفير الوقت يبدأ في اليوم الذي طردت فيه و إنتهى في اليوم الذي ماتت فيه. |
no dia que apareceu a cúpula... ambos começamos a ter convulsões. | Open Subtitles | في اليوم الذي نزلت به القبّة بدأت تنتاب كلانا إختلاجاتٍ |
Só estou a pensar no dia que te conheci e ao Leonard. | Open Subtitles | كنت افكر في اليوم الذي التقيت فيه بيك انت و لينورد |
Porque no dia que uma pessoa fizer um comentário sarcástico que a minha nora perdeu a sua honra mais cedo eu não serei capaz de suportá-lo. | Open Subtitles | لان فى اليوم الذى سيقدم فيه احدا مجرد تلميح .. ..ان زوجة ابنى فقدت شرفها , سابقا .. لن يمكننى تحمل ذلك . |
E o seu coração tornar-se-á inteiro outra vez, no dia que Cabelo Cinzento e a sua semente estiver morta. | Open Subtitles | وقلبه سيصبح كاملاً ثانية في اليوم الذي يموت به ذو الشعر الرمادي وكل أبنائه |
no dia que alguém rebentar com os miolos daquele gajo... | Open Subtitles | في اليوم الذي يتحطم فيه رأس قائدنا العظيم |
Precisamos de ver a roupa que usou no dia que a sua filha morreu. | Open Subtitles | نحتاج لرؤية الملابس التي كنت تلبسينها في اليوم الذي ماتت فيه ابنتك |
E Kaushalya, tu também cantaste no dia que a minha filha nasceu. | Open Subtitles | وبالمناسبة .أنتِ غنيتي في اليوم الذي ولدت فيه أبنتي |
A maior enchente que tivemos o ano todo foi no dia que retirámos o número do Stan. | Open Subtitles | أكبر حشد كان عندنا على مدار سنة في اليوم الذي تقاعد فيه ستان |
Mas talvez tenha querido esquecer devido ao facto do funeral da minha avó ter sido no dia que devíamos voltar a encontrar-nos. | Open Subtitles | ...لكن ربما ...ربما نسيتها بسبب حقيقة أن ...أن جنازة جدتي حدثت في اليوم الذي كان من المفترض أن نلتقي فيه |
Vamos todos jogar no campo dele por alguns dias, e para descansar bem no dia que fizemos a caça. | Open Subtitles | بأننا سنقوم بالعمل في منطقتهم لأيام قليلة ثم سنقوم بالإختفاء في اليوم الذي نقوم فيه بعملية القبض عليهم |
Foi no dia que nos mudámos. | Open Subtitles | كان ذلك في اليوم الذي انتقلنا فيه إلى هنا |
Você está me dizendo isto no dia que vou para a cadeia? | Open Subtitles | .. تقولين لي هذا في اليوم الذي دخلت فيه السجن؟ |
Estava a usá-la no dia que a Marlow nasceu. | Open Subtitles | كنت تلبسه في اليوم الذي ولدت فيه مارلو |
no dia que ela envenenou o chá, eu vi a Manjulika.. | Open Subtitles | في اليوم الذي مزجت فيه السم بالشاي رأيت مانجاليكا |
Ele ofereceu-me este apartamento no dia que soube o quanto miserável era a minha pensão de invalidez. | Open Subtitles | لقد عرض على شقته في اليوم الذي عرف كيف كانت معاشاتي سيئة |
O que aconteceu no dia que tentou se matar? | Open Subtitles | ما الذي حدث في اليوم الذي حاولت فيه الإنتحار؟ |
Sabe aquele cavalo que escolhi no dia que atiramos a moeda? | Open Subtitles | أتعرفين تلك الفرس التي أخترتها في اليوم الذي رمينا فيه العملة؟ |
Chegou pelo correio no dia que ela morreu. | Open Subtitles | لقد استلمتها بالبريد في اليوم الذي ماتت بهِ |
Vais precisar dele no dia que o que restou da nossa família esteja reunido. | Open Subtitles | ستحتاجها فى اليوم الذى ما تبقى فيه من عائلتنا سيوحد من جديد |