"no divórcio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الطلاق
        
    • في قضية الطلاق
        
    • على طلاقهم
        
    • بعد الطلاق
        
    Não vai querer que a sua mulher descubra, e use contra si no divórcio. Open Subtitles لا تدع زوجتك تعرف هذا.. لأنها ستستعمل هذا ضدك في الطلاق
    Já viste o que acontece com as pessoas no divórcio que não são teus clientes? Open Subtitles الم ترى من قبل ماذا يحدث للناس في الطلاق مِن مَن ليسوا زبائنهم ؟
    Sei que a magoei, mas ela foi cruel e vingativa no divórcio. Open Subtitles انظري،أعلمانياذيتهاولكنهاكانت.. قاسية و انتقامية في الطلاق
    Já eu, estou na posição de fornecer qualquer informação que precises para ajudar no divórcio. Open Subtitles من جهتي، أعتزم تزويدك بأي معلومات تلزمك للمساعدة في قضية الطلاق.
    E isso aconteceu há 2 anos, por isso, nem tenho o luxo de culpar os meus defeitos de personalidade, no divórcio. Open Subtitles إضافة لذلك, فقد حصل هذا قبل عامين فقط, لذا فإنني لم أنعم حتى بإلقاء اللوم على اضطراباتي الشخصية المتعددة على طلاقهم
    A minha mulher ficou com a custódia, no divórcio. Open Subtitles زوجتي حصلت على الرعاية الكاملة بعد الطلاق.
    Foi ele que a representou no divórcio. Open Subtitles إنه الشخص الذي مثلّها في الطلاق
    "no divórcio subsequente ela limpou o marido... Open Subtitles "في الطلاق الناتج، ..إستولت علىممتلكاتزوجها.
    E ela pergunta porque é que eu fiquei do lado do meu pai no divórcio. Open Subtitles و تتساءل لمَ أخذت جانب أبي في الطلاق
    Processo-a por tudo o que perder no divórcio. Open Subtitles بل سأقاضيكِ على كلّ شيء أفقده في الطلاق
    Vais perder tudo no divórcio? Open Subtitles هل سوف تخسر كل شيء في الطلاق ؟
    Porque insiste no divórcio? Open Subtitles لماذا لك نية في الطلاق , على اي حال ؟
    Fiquei com eles e com os cavalos no divórcio. Open Subtitles حصلت عليها مع الخيول في الطلاق
    Recebi-o no divórcio. Open Subtitles حصلتُ عليها في الطلاق
    A mãe do Paaswell ajuda-o a esconder o dinheiro para a mulher não ficar com ele no divórcio. Open Subtitles والدة (باسويل) تساعده في إخفاء الأموال .لكيلا تسعى من أجلها الزوجة في الطلاق
    Eles ficaram do lado da Judith no divórcio. Open Subtitles لقد إنحازوا إلى جانب (جوديث) في الطلاق
    Preciso de ti no divórcio dos Wilder, de repente tornou-se importante. Open Subtitles إنني بحاجة إليك في قضية الطلاق الخاصة بالسيدة ـ (وايلدر) ـ لقد أصبحت القضية فجأةً هامةً للغاية نعم ...
    Todas as três mulheres tiveram diferentes advogados no divórcio, no entanto, um dos nossos empregados, Levi Papani, ajudou em todos os casos. Open Subtitles جميع النساء الثلاث كان لديهن محامون مختلفون ،يعملون على طلاقهم ،على أي حال (واحد من كتابنا، (ليفي باباني ساعد في جميع القضايا
    Porque ele não aguentava mais o que tinha feito, então tomaria a única coisa que lhe deixou no divórcio. Open Subtitles لأنّه لمْ يعد يستطيع التعايش مع نفسه بعد الآن، بسبب ما قام به، ممّا يعني أنّه كان سيسلب الشيء الوحيد الذي تركه لكِ بعد الطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more