O contrato está no envelope. Se fosse a ti... lia-o. | Open Subtitles | إن العقد موجود في الظرف لو كنت مكانك لقرأته |
Observas-me a pô-la no envelope e fechá-lo. | Open Subtitles | اطبقها وأنت تريني اطبقها واضعها في الظرف |
Gostaste das pétalas, que eu colei no envelope para ti? | Open Subtitles | هل أعجبتك أوراق الكركديه التاجية التي ألصقتها في الظرف الذي أرسلته لك؟ |
Eu vi a letra da mãe no envelope e forjei aquela carta. | Open Subtitles | تأملت كتابة أمي على الظرف وصغت تلك الرسالة |
A Abby disse que os selos usados no envelope enviados para a esposa do Comandante Davis, eram falsos. | Open Subtitles | تقول آبي الختم البريدي على المغلف أرسل إلى زوجة قائد ديفيز وهمية |
Segundo as informações contidas no envelope que recebi... parece... que posso já ter ganho prémios valiosos. | Open Subtitles | طبقاً للمعلومات التي بالمظروف الذي تلقيته، فيبدو أني... لربما ربحت بعض الجوائز القيمة... |
O teu passe de estacionamento está no envelope, juntamente com as regras do estacionamento, o que são, digamos, complicadas. | Open Subtitles | رخصة وقوفك في المظروف إلى جانب قواعد الركن لنقل أنها معقّدة |
O Hap não teria reparado nele no envelope, de qualquer maneira? | Open Subtitles | ألم يكن "هاب" سيلاحظ وجود ذلك في الظرف بأية حال؟ |
O que estava no envelope encontrado no bolso do Gascoigne? | Open Subtitles | ماذا كان في الظرف الذي وجدوه في جيب "غازكوين" ؟ |
As respostas estão no envelope com o selo vermelho. | Open Subtitles | الأسئلة في الظرف ذو الختم الأحمر |
no envelope encontras o enésimo jogo de chaves. | Open Subtitles | ستجدين في الظرف المفاتيح للمرة الألف |
- Aposto que a massa está no envelope. | Open Subtitles | - أنا سأراهن بأن الاموال في الظرف |
Vês-me guardar a nota no envelope. | Open Subtitles | وأنت تريني اطبقها في الظرف |
- Os nomes estão no envelope. - Está bem. | Open Subtitles | الاسماء في الظرف |
A letra é muito parecida com a direcção no envelope, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | تبدو شبية جداً للعنوان الموجود على الظرف لكني لستُ متأكد |
O endereço está no envelope. | Open Subtitles | العنوان على الظرف أخبروها أنها ستحصل على الطلاق |
Não há impressões digitais no envelope. | Open Subtitles | لا يوجد بصمات على الظرف انها على وشك الأسقاط |
Coloque o selo preto no envelope se o meu pai for culpado, o selo vermelho se ele não fôr. | Open Subtitles | وضع ختم أسود على المغلف اذا كان والدي هو مذنب , طابع أحمر اذا كان لا. |
Segundo as informações contidas no envelope que recebi... parece... que posso já ter ganho prémios valiosos. | Open Subtitles | طبقاً للمعلومات التي بالمظروف الذي تلقيته، فيبدو أني... لربما ربحت بعض الجوائز القيمة... |
Está tudo no envelope. | Open Subtitles | كل شي في المظروف مقرك في جنكنز ٢١١ |
O sangue no tecido no envelope era de Alison Randolph. | Open Subtitles | الدماء التي على القماش الذي (بالظرف هي لـ (أليسون راندولف |
Espera lá, quanto puseste no envelope? | Open Subtitles | انتظر دقيقة. ما هي كمية المبلغ التي كانت موجودة في ذلك المظروف. |
Entrega-a em mão, amanhã cedo, ao Sr. Allen Campbell. A morada está no envelope. | Open Subtitles | "إلى السيد " آلان كامبل سوف تجد العنوان على المظروف |
Ponham isto no envelope. | Open Subtitles | حسناً تبلي أنت عظيم، فضلك من الظرف حسناً، |