"no esconderijo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الوكر
        
    • في المخبأ السري
        
    • في مخبأ
        
    • في المكان القديم
        
    • في نقطة
        
    • المنزل الآمن
        
    • فى البيت الامن
        
    • في البيت الآمن
        
    • منزل آمن
        
    Sobrecarreguei os computadores outra vez no esconderijo, queria que tentasses usando o mainframe. Open Subtitles بلغت الحدّ الأقصى للطاقة الحوسبيّة في الوكر ثانيةً وأملت أن ينعم حاسوبك المركزيّ بحظّ أوفر.
    Quiseste dizer, figurativamente, como se ainda estivéssemos no esconderijo. Open Subtitles قصدتَها بشكل مجازي. تأهبوا، وكأننا لا نزال في الوكر.
    Temos uma pista de quem matou a Haley Myers no esconderijo. Open Subtitles لقد حصلنا على دليل لمن قتل (هيلي مايرز) في المخبأ السري.
    - Que essa coisa acabou com a fuga delas e prendeu-as no esconderijo. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشيء، استغرق الأمر بعيدا الوسيلة الوحيدة للهروب، والمحاصرين لهم في مخبأ.
    Trataremos disso no esconderijo. Open Subtitles سيكون لدينا متسع من الوقت في المكان القديم.
    Percorres 3 parsecs, largas 9 unidades no esconderijo e voltas para trás os 3 parsecs, chegando com o tanque vazio. TED تقفزون ثلاثة فراسخ نجمية، وتستهلكون تسع وحدات في نقطة المخبأ، ثم تقفزون ثلاث وحدات من نقطة الانطلاق، لتصلوا بمقدار خزان فارغ.
    encontramo-nos no esconderijo na Quinta-feira para debater a missão. Open Subtitles سنتقابل في المنزل الآمن يوم الخميس للتحدث عن المهمة
    Há um problema no esconderijo. Open Subtitles نأسف جدًا على المقاطعة، ثمة مشكلة في الوكر.
    As esferas estão no esconderijo, ou seja, já eram. Então, que seja. Open Subtitles لا يمكنني جلب كرتيّ التقنيتين لأنهما في الوكر ولهذا احترقتا، أو أيًا يكُن.
    Não estava com a equipa no esconderijo. Open Subtitles لم أكُن حاضرة مع الفريق في الوكر.
    - Disse que o Ethan Avery foi quem matou Haley Myers no esconderijo. Open Subtitles من قتل (هيلي مايرز) في المخبأ السري.
    Repete o processo e ficas com 18 unidades de combustível no esconderijo. Repetes o processo, e chegas ao parsec 3 com 30 unidades de combustível. TED تكرار هذه العملية سيمكنكم من الحصول على 18 وحدة من الوقود عند نقطة التخزين وقفزة واحدة أخرى تضعكم في مخبأ الثلاث فراسخ مع 30 وحدة من الوقود الكلي.
    Usaste a minha palavra-passe para descarregar a gravação que eu e o Medina fizemos no esconderijo do Ruiz? Open Subtitles هل إستخدمتِ كلمة المرور الخاصة بي لسحب التسجيل الصوتي (الذي سجلناه أنا و(مدينا في مخبأ (رويز)؟
    Sais daqui de noite e encontramo-nos no esconderijo. Open Subtitles سترحل من هنا بحلول الظلام. نلتقي في المكان القديم.
    Terás dois tanques de combustível no ponto X e precisas de deixar um no esconderijo do parsec 8, portanto, podes gastar um tanque — ou seja, 15 unidades — em ir e voltar. TED سيكون لديكم خزانين من الوقود عند النقطة س وبحاجة لواحدة متبقية في نقطة مخبأ الثمان، حتى تتمكن من استهلاك وقود خزان واحد- أو 15 وحدة- ذهابًا وإيابًا.
    O nosso contacto da Polícia viu a Stahl com ele no esconderijo. Open Subtitles رجلي في الشرطة شاهد " ستال " تقابله في المنزل الآمن
    Foi sobre o que aconteceu no mês passado no esconderijo com Edmond Hayes. Open Subtitles كان عن ما هدث فى البيت الامن الشهر السابق مع ادموند هايز
    Estamos aqui. no esconderijo. O primeiro túnel vem até aqui. Open Subtitles نحن هنا, في البيت الآمن نسلم النفق الأول إلى هنا
    Perguntaste porque estamos aqui no esconderijo, não foi? Open Subtitles لقد سألت لماذا نحن هنا في منزل آمن أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more