"no exterior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالخارج
        
    • في الخارج
        
    • فى الخارج
        
    • خارجي
        
    • خارج
        
    • الخارجية
        
    • في الهواء الطلق
        
    • من الخارج
        
    • وفي الخارج
        
    • خارجا في
        
    Dizia-me que as respostas às nossas perguntas estavam no exterior. Open Subtitles لقد أخبرني انه بالخارج هناك الإجابة على كل أسئلتنا
    Por isso, claramente, o corpo foi encontrado no exterior. Open Subtitles إذن فبشكل واضح أن الجثة قد وُجدت بالخارج.
    Quando estamos no exterior, o que nos preocupa mais é a iluminação do chão debaixo dos pés e do ambiente circundante. TED فما يعنينا بالخارج هو إنارة الأرض تحتنا ومحيطنا المباشر.
    O que nos surpreendeu foi que o fluido no exterior do cérebro não se mantinha no exterior. TED الآن، ما كان مفاجأةً بالنسبة لنا أن السائل الذي خارج المخ، لا يبقى في الخارج.
    Ela e o marido viveram no exterior na Nigéria Britânica. Open Subtitles عاشت هى و زوجها فى الخارج فى نيجيريا البريطانية
    -Não. Ele escondeu 12 milhões em uma conta no exterior. Open Subtitles لا، لقد أخفى 12 مليون دولار في حساب خارجي
    São uma espécie de tampão de segurança entre as formigas que trabalham no ninho e as que trabalham no exterior. TED وإنهم نوعاً من يقفوف كحاجز بين النمل الذين يعملون بعمق داخل العش، والنمل الذين يعملون بالخارج.
    Então, ele livrou-se da eletricidade, livrou-se da corrente no interior e manteve-a no exterior, para os proteger dos lobos e de outros predadores. TED فهو لذلك تخلص من الكهرباء التي هي بالداخل وابقي التي بالخارج ليحمي الأوز من الثعالب والحيوانات الأخرى
    - Eu também. Mas existe muito por fazer no exterior, organizando as coisas. Open Subtitles وأنا كذلك ، ولكن هناك الكثير من الأعمال التي يجب إنجازها بالخارج
    Bem, logo que cheguem lá, estejam certos que estarei no exterior. Open Subtitles وبمجرد وصولك هناك, تاكدى اننا بالخارج . 00: 09:
    As fibras que encontrei no exterior também encontrei no interior. Open Subtitles نفس الألياف المدبوغة التي وجدتها بالخارج وجدتها بالداخل
    Se, por exemplo, estivéssemos nus, seria melhor termos... privacidade no exterior para algo assim. Open Subtitles اذا كان الشخص عاريا فمن المفضل أن تكون هناك خصوصية بالخارج لهذا النوع من الأعمال
    Estou aqui porque há cerca de meia hora foi libertado um tóxico no exterior do edifício. Open Subtitles أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى
    Alguém no CTU está a passar informações secretas para alguém no exterior. Open Subtitles شخص ما بداخل الوحدة يسرب المعلومات .لشخص ما بالخارج
    Não sei. Talvez tenha sido no exterior ou ao lado? Open Subtitles لا أعلم ربما كان في الخارج أو المنزل المجاور
    Temos cinco homens no interior e uma dúzia no exterior. Open Subtitles لدينا خمسة رجال في الداخل واثنا عشر في الخارج.
    Milhões de empregos dos U.S.A. são no exterior, os salários caem, e importações de alimentos contaminados sobem. Open Subtitles وملايين الوظائف فى الولايات المتحدة فى الخارج ذات المعاش الكامل وفى المقابل تصدير الأغذية التالفة
    Além disso, as contas médicas do Parsons foram pagas de uma conta no exterior que está a ser impossível encontrar, mesmo para mim. Open Subtitles بالاضافة الى أن جميع فواتير بارسونز الطبية تم دفعها من حساب خارجي والتي يبدو ان من الصعب تعقبها حتى بالنسبة لي.
    PODES IR AO TELEFONE PÚBLICO no exterior DA EMBAIXADA? Open Subtitles هل يمكنك الوصول إلى هاتف عمومى خارج السفارة؟
    Não há indícios de pancada no exterior do crânio. Open Subtitles لا توجد مؤشرات على لكمة على الجمجمة الخارجية
    Se olharem para o eixo do Y deste gráfico, irão constatar que, no ar mecanicamente ventilado, existe uma maior probabilidade de encontrar um potencial patogénico, ou germe, do que se estiverem no exterior. TED إن نظرتم إلى المحور الرأسي لهذا الرسم البياني، سترون أنه، في الجو المهوى ميكانيكيا، لدينا احتمالية أعلى في مواجهة عوامل مرضية محتملة، أو جراثيم، من لو كنا في الهواء الطلق.
    Sirva-se. Observe as imagens e iremos seguir as suas reacções no exterior. Open Subtitles حسنٌ ، شاهدي الصور و حسب، و سنراقب إنفعالاتكِ من الخارج.
    no exterior, haverá um campo de colunas idênticas. TED وفي الخارج سيكون هناك حقلاً من الأعمدة المتشابهة
    Este é o aspeto do primeiro protótipo do nosso sistema com as pétalas e o motor no centro. Aqui está a funcionar no exterior ao sol, TED بالبتلات والمحرك في المنتصف هنا يعمل خارجا في الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more