E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. | TED | وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين |
no final do processo temos uma mistura de vários plásticos, muitos tipos diferentes de plástico e diversas categorias de plástico. | TED | ونحصل في نهاية هذه العملية على مركب من البلاستيك الممزوج أنواع كثيرة من البلاستيك ودرجات كثيرة من البلاستيك |
Serão estes os nomes celebrados no final do milénio. | Open Subtitles | وسوف تكون هذه الأسماء يحتفلون في نهاية الألفية. |
Pensamos lançá-lo na América no final do Outono e aqui, no Natal ou no início do Ano Novo. | Open Subtitles | سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام |
Tudo isto mudou no final do séc. | TED | وتغيرهذا كله في أواخر القرن التاسع عشر. |
E, no final do dia, é frustrante, porque somos controlados, restringidos, desvalorizados e não estamos a divertir-nos minimamente. | TED | وفي نهاية اليوم غير مُرضي، لأنك محكوم ومقيّد ولا يتم تقديرك ولا تحصل على أي متعة. |
no final do século XIX, sabia-se que a luz era combinação de flutuações dos campos elétrico e magnético. | Open Subtitles | حسنا، بحلول نهاية القرن ال19، عرف الضوء ليكون في الحقيقة مزيج من الترددات الكهربائية والحقول المغناطيسية. |
O que acontece a estes miúdos no final do mês? | Open Subtitles | فما الذي يحدث إلى هؤلاء الأطفال في نهاية الشّهر؟ |
no final do dia, o melhor a fazer é ser honesto. | Open Subtitles | في نهاية اليوم، أفضل ما تفعله هو أن تكون صريحاً |
no final do dia, és tudo o que ele precisa. | Open Subtitles | في نهاية الأيام 000 أنت أصبحتي كل شيء يحتاجه |
Não é estranho, que isto esteja a acontecer no final do semestre? | Open Subtitles | أليس كل هذا غريباً, هذا كله حدث في نهاية الفصل الدراسي؟ |
E no final do dia, sou a recepcionista outra vez. | Open Subtitles | و في نهاية اليوم، سأكون موظفة استقبال مرة أخرى. |
no final do dia, algumas dessas pessoas terão desaparecido. | Open Subtitles | في نهاية اليوم، أحد اولئك الناس، سيكون ميت |
no final do Cretáceo, os dinossauros prosperavam em cada continente. | Open Subtitles | في نهاية العصر الطباشيري، إزدهرت الديناصورات في جميع القارات |
no final do dia, só quero estar com a família e amigos. | Open Subtitles | فى نهاية اليوم أود أن أكون مع عائلتى و أصدقائى فحسب |
Estou num restaurante em "Euston Station", no final do bar. | Open Subtitles | اٍننى فى بوفيه محطة يوستن فى نهاية البار |
O primeiro a fazê-lo foi Georg Cantor, no final do século XIX. | TED | لقد تم تحقيق ذلك أول مرة من قبل جورج كانتور، في أواخر ١٨٠٠ |
E no final do Verão, vamos todos para casa felizes. | Open Subtitles | وفي نهاية الصيف , يذهب الجميع الى منازلهم سعداء |
Sabe, se alguém me tivesse dito há 4 meses, que no final do semestre, estaria conspirar a morte do meu... | Open Subtitles | اتعلم اذا كان على شخص ان يخبرني قبل اربعة شهور انه بحلول نهاية الفصل الدراسي سأقوم بالتخطيط ل |
- A Edna morreu no final do mês passado. | Open Subtitles | / لَمْ إدنة تَمُوتُ في نهايةِ الشهر الماضي؟ |
Podemos até ficar atrás no marcador, no final do jogo mas se jogarem assim, não podemos ser derrotados. | Open Subtitles | ربما نكون متأخرين على لوحة النتيجة عند نهاية المباراة لكننا اذا لعبنا كذلك، فلا يمكن هزيمتنا |
Eu levo todos os restos de comida no final do turno. | Open Subtitles | أقوم بأخذ كل بقايا الطعام بعد انتهاء مناوبتي. |
O Sr. Grop é no final do corredor, no "Serviços a Clientes". | Open Subtitles | هي في أسفل الردهة في خدمة العملاء |
Hoje, cerca de 100 pessoas receberão um novo órgão, uma hipótese de recomeçarem a viver, mas, no final do dia de hoje, haverá outras 20 que morrerão. | TED | اليوم، سيحصل حوالي 100 شخص على عضوٍ جديد، فرصة لبدء حياتهم من جديد، ولكن مع نهاية اليوم، سوف يموت 20 آخرين منتظرين. |
no final do dia, o floema está reduzido a uma delgada substância aquosa, que se acumula na base da árvore. | TED | وبنهاية رحلتها، تكون عصارة اللحاء قد تخففت إلى مادة مائية، تتجمع عند قاعدة الشجرة. |
no final do século XIX, quando apareceram mais parques públicos e jardins botânicos, os cemitérios começaram a perder visitantes. | TED | وفي أواخر القرن التاسع عشر، ومع ظهور المزيد من المتنزهات والحدائق العامة، بدأت المقابر تفقد زوارها. |
"Vou estar fora deste asilo no final do período." | Open Subtitles | سوف اخرج من هذا الملجأ بنهاية الفصل الدراسي |