Por isso, para terem uma ideia, é como olhar para um seixo no fundo de um ribeiro. | TED | لذا، لاعطائكم معنى ذلك بشكل حسي انه كالنظر لحصاة في قاع جدول |
Pessoas presas em cimento, estão no fundo de um rio. | Open Subtitles | الناس المغطون بالأسمنت عادة يوجدون في قاع النهر |
A esta hora o carro deve estar no fundo de um lago. | Open Subtitles | من المحتمل أنّ السيّارة في قاع البحيرة الآن |
"A verdade está no fundo de um poço sem fundo." | Open Subtitles | إن الحقيقة توجد فى قاع بئر لا قاع له |
A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. | Open Subtitles | اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده |
Mas... não será no fundo de um garrafão de vinho. | Open Subtitles | العلاج لنْ يكون موجوداً في قعر قنينة نبيذ |
O que é que estava a fazer fechada no fundo de um armário? | Open Subtitles | ما فعل بيها لتدفن هناك في قعر حجرتك |
o corpo de uma mulher foi encontrado esta manhã no fundo de um lago artificial nos arredores de Roma. | Open Subtitles | جثة امرأة هذا الصباح في قاع بحيرة ضواحي روما |
Olha, seja no que for que esta miúda estava metida, ela não merecia acabar morta no fundo de um rio. | Open Subtitles | ما تورطت به هذه الفتاة لا تستحق أن تنتهي ميتة في قاع النهر |
É um mutante horrendo que vive no lodo no fundo de um pântano e sente vergonha. | Open Subtitles | كائن ليلي، متحول بشع يعيش في الطين في قاع مستنقع حيث لا يشعر سوى بالخزي |
Tu de um lado e ele do outro... é como estar no fundo de um maldito poço! | Open Subtitles | بوجودك على جانب و هو على الجانب الآخر .. يبدو الأمر كما لو أنني في قاع بئر دموية! |
Reihi era uma Tanihwa Que vivia no fundo de um lago. | Open Subtitles | حسناً ، كانت (ريهي) من (التافينا) وعاشت في قاع بحيرة |
- Parece que está no fundo de um poço. | Open Subtitles | يبدو صوتك كما لو كنت في قاع بئر! |
Foi encontrado há uns dias no fundo de um monte. | Open Subtitles | عًثر عليه منذ بضعة أيام في قاع التل |
Um recipiente vazio no fundo de um mar sem fim. | Open Subtitles | ... وعاء فارغ في قاع البحر العميق للغاية |
Pareceu-nos que o ADN, a mais fundamental estrutura da vida, os códigos para a produção de todas as nossas proteínas, tanto é um produto da natureza como uma lei da natureza, independentemente de estar nos nossos corpos ou no fundo de um tubo de ensaios. | TED | يبدو لنا أن ال DNA و هو المكون الاساسي للحياة و الذي ينظم لإنتاج كل بروتيناتنا أحد منتجات الطبيعة و قوانين الطبيعة، كلاهما بغض النظر إن كانت داخل أجسادنا أو في قاع أنبوبة اختبار |
Tenho duas colegas de quarto e moro num porão no fundo de um túnel no oeste da rua 23. | Open Subtitles | ونحن نسكن فى قاع ذلك السجن حيث الهواء مقبض غرب شارع 26 |
A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. | Open Subtitles | اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده |
Que conheceu no fundo de um poço. | Open Subtitles | الذي ألتقى بهِ في قعر البئر. |
Acabarás no fundo de um buraco ou... Ou pior. | Open Subtitles | سوف تنتهي في قعر حفرة أو أسوء |