"no funeral do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في جنازة
        
    • فى جنازة
        
    • بجنازة
        
    • خلال جنازة
        
    Acho que posso beber no funeral do meu pai. Open Subtitles أعتقد بأنه مسموح لي الشُرب في جنازة والدي
    que aconteceu no funeral do meu pai. Não estávamos a saltar para o gelo em roupas menores. TED على سبيل المثال، أستطيع تذكر شيء مشابه كهذا حدث في جنازة والدي.
    E obrigado pelo trabalho excelente que fez no funeral do papá. Open Subtitles وشكراً مجدّداً على العمل الرائع الذي قمتَ به في جنازة أبي
    Querem que eu faça o elogio no funeral do Juiz Robertson. Open Subtitles يردوني أن القي المديح في جنازة القاضي روبرستون
    Foi no funeral do teu pai. Nós éramos amigos desde a escola, claro. Open Subtitles كان في جنازة أبّيك، لقد كُنا أصدقاء مدرسة قدامي بالطبع
    - Musa, a mulher do azeiteiro, serviu búzios em vez de ostras no funeral do bebé. Open Subtitles قدمت حلزون الولك بدلاً من المحار في جنازة زوجها
    Estivemos no funeral do Will, e agora sou chamada ao escritório da Reitora? Open Subtitles للتو كنا في جنازة ويل والآن يتم استدعائي لمكتب المديرة؟
    Há cerca de 10 meses atrás, escrevi o que queria dizer no funeral do meu pai num guardanapo de um cocktail, no aeroporto de Sidney. Open Subtitles قبل عشرة أشهر مضت كتبت ماوددت قوله في جنازة أبي على منديل كوكتيل بمطار سيدني
    no funeral do meu irmão ele estava furioso com a minha mãe por estar a chorar muito alto. Open Subtitles في جنازة أخي كان غاضباً من أمي ..لبكائها العالي
    Disse que estava a fazer uma cena, mandou-a calar-se. - no funeral do filho! Open Subtitles لأنها أحدثت ضجة, فقد أخبرها أن تصمت في جنازة ولدها
    no funeral do Mike, a Susan e o MJ despediram-se. Open Subtitles في جنازة مايك سوزان و إم جي قالوا وداعا
    É uma falta de respeito que ele não vista de preto no funeral do seu próprio irmão. Open Subtitles إنها قلة إحترام منه ألا يرتدي ملابس سوداء في جنازة أخيه
    Serviram no funeral do meu tio. Eu empanturrei-me naquele funeral. Open Subtitles كان يوجد منه في جنازة عمي، كدت التهم نفسي في هذه الجنازة
    Amigo, tive a honra de fazer a elegia fúnebre no funeral do seu irmão. Open Subtitles صديقي. كان لي شرف القيام بالتأبين في جنازة أخيك.
    O meu marido precisa de fazer os elogios fúnebres amanhã, no funeral do pai. Open Subtitles يحتاج زوجي لتقديم التأبين غدًا في جنازة والده.
    Não vou dizer aos meus irmãos que não podem falar no funeral do pai. Open Subtitles لن أخبر أشقائي انهم لن يستطيعوا الحديث في جنازة والدي
    Sei que isto é estranho, mas, como estamos no funeral do meu avô, gostava de receber um abraço. Open Subtitles ،يا رجل أعلم أن هذا أمر غريب بعض الشيء ،ولكن بما أننا في جنازة جدّي كنت أتساءل إن كان بامكاني الحصول على عناق
    Neste momento, estás no funeral do teu primo, não estás? Open Subtitles أنت في جنازة ابن عمك الآن أليس كذلك ؟
    Antes de hoje... a última vez que estive numa igreja foi no funeral do meu pai. Open Subtitles قبل اليوم، المرة الأخيرة التي دخلت فيها كنيسة كانت في جنازة والدي
    Atè que um dos meus homens me disse que estavas no funeral do major Lescourt. Open Subtitles ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت.
    Estou aqui à sua frente, com o mesmo fato que usei no funeral do meu pai e estou a pedir-lhe um favor. Open Subtitles أنا أقف أمامك بنفس الزي الذي ارتديته بجنازة والدي و أطلب منك خدمة
    Tenho quase a certeza que quando o Bernie conheceu a Sra. Nugent foi no funeral do Sr. Nugent. Open Subtitles أنا واثق أنّ أول مرّة إلتقى فيها (بيرني) السيّدة (نوغنت) (كانت خلال جنازة السيّد (نوغنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more