"no inicio do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في بداية
        
    No inicio do século 21 a robótica sofreu um desenvolvimento maciço. Open Subtitles في بداية القرن الواحد والعشرين,تطورت تقنية الرجل الالي بشكل هائل
    No inicio do filme, há uma cena longa e comprida em que falam Open Subtitles ,في بداية الفلم كان هناك المشهد المطوّل من الحديث
    No inicio do seculo 20, a sabedoria convencional da ciencia era de que o universo era estatico e eterno. Open Subtitles في بداية القرن العشرين المعرفة والعلم القديم يقول بأن الكون ثابت وسرمدي
    O tipo de material que surgiu nos atomos à 14000000000 anos No inicio do tempo. Open Subtitles انما نوع المادة التي تكونت قبل 14 مليار سنه في بداية الزمن نفسه
    Sabes, No inicio do ano, já te andava a seguir em segredo, para manter um olho em ti, e saber que estavas em segurança? Open Subtitles أتعلمين في بداية العام كُنت أقوم بمراقبتك خفية حتى أستطيع حمايتك
    Já estive aqui antes. No inicio do segundo ano, na noite antes das provas para Primeira Linha. Open Subtitles جئتُ إلى هنا قبلًا، كان ذلك في بداية السنة الثانية
    St. Alvina foi construída No inicio do século passado. Open Subtitles كنيسة (سانت ألفينا) بُنيت في بداية القرن الماضي
    Ouve um espancamento de um lojista perto de Jamestown No inicio do mês. Open Subtitles كان هناك كاتب مخرن مضروب بشكل وحشي خارج (جايمس تاون) في بداية الشهر
    No inicio do Verão, o Carson e eu... Open Subtitles في بداية الصيف كارسون وانا
    No inicio do ano, Stiles tentava encontrar um sitio para vocês viverem após a graduação. Open Subtitles في بداية العام، كان (ستايلز) يحاول إيجاد مكان لتمكثا فيه بعد التخرّج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more