no Instituto de Reparações Tecnológicas temos um leque de oportunidades... educativas e de negócios... para atingir educação superior. | Open Subtitles | في معهد الأصلاح التقني نعرض كمية كافية من التعليم وفرص عمل للإخوة والأخوات للمتابعة الترحيب بالعلم |
Inscrevi-te num curso de duas semanas no Instituto de Arte. | Open Subtitles | سجّلت اسمك في دورة لمدة أسبوعين في معهد الفنّ |
É suposto ele ser um doente interno no Instituto de Pinel. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون مريضاً في معهد دو بينيل |
no Instituto de Saúde Ifakara, concentramo-nos sobretudo na biologia do mosquito e tentamos fazer isso para identificar novas oportunidades. | TED | في معهد إيفاكارا الصحي نركز جيدًا على التكوين الإحيائي للناموس، ونحاول فعل ذلك من أجل تحديد فرص جديدة. |
Penso que me vou inscrever no Instituto de Arquitectura. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأسجل في معهد الهندسة المعمارية. |
Mak Sim pode ser encontrado no Instituto de Pesquisa Especial. | Open Subtitles | ماكسيم , يمكنك ان تعثر عليه في معهد البحوث الخاصه |
- Um pequeno projecto de pesquisa conduzido por mim no Instituto de Senso Comum. | Open Subtitles | فقط مشروع بحث صغير أجريته بنفسي في معهد الأحاسيس المشتركة |
Até entrares no Instituto de moda, podes considerar outras alternativas. | Open Subtitles | حسنآ , حتى تدخلي في معهد الازياء انتِ ربما تريدي ان تحظي بـ خيارات اخرىِ |
Mas o conselheiro do príncipe interveio, oferecendo a Joseph um lugar no Instituto de Ótica. | Open Subtitles | ولكن المستشار الملكي تدخل وعرض على جوزيف مقعدًا في معهد البصريات |
Eu recrutei-a quando ela ainda estava... no Instituto de Física e Tecnologia de Moscovo. | Open Subtitles | ..أنا جندتها عندما كانت في .معهد موسكو للفيزياء والتقنية |
Se me dissesses na altura que uma década depois estaria a trabalhar no Instituto de Arte como gerente de loja, e que iria casar com um homem... | Open Subtitles | لو أخبرتني أنه بعد عقد من الزمن سأكون أعمل في معهد الفنون كمدير تسويق وأن أرتبط يرجل، أنا.. |
Vou dar várias palestras no Instituto de Tecnologia da Califórnia e inaugurar o Instituto de Estudos Avançados de Princeton, mas já sabia isso. | Open Subtitles | سأعطي دروسا ومحاضرات في معهد تقنيات كاليفورنيا وافتح المعهد للدراسات المتقدمة في برينستون. |
No liceu, tinha estudado matemática e filosofia, antes de assumir uma posição de investigação no Instituto de Tecnologia de Massachusetts para pagar os estudos superiores. | TED | ودرست في الجامعة كلاً من الرياضيات والفلسفة، وبعد ذلك شغلت منصباً في مجال الأبحاث في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا لكي تستطيع دفع تكاليف دراستها ما بعد الجامعية. |
E fui passar o verão à Alemanha, no Instituto de Heidelberg. | Open Subtitles | قضيت الصيف في معهد هايدبليرغ في ألمانيا |
E eu estou no Instituto de Defesa. | Open Subtitles | وأنا فعلاً في معهد العدالة الآن |
O pai ensina composição de música no Instituto de arte. | Open Subtitles | والده مدرس موسيقى في معهد الفنون |
Muitos encontraram trabalho na indústria automóvel, a Ford Motor Company, como mostra este mural de Diego Rivera, no Instituto de Arte de Detroit. | TED | وجد الكثيرون عملاً في مجال صناعة السيارات،... ...شركة فورد، مثلما هي مبينة على هذه اللوحة الحائطية... ...للفنان ديجو ريفييرا في معهد ديترويت للفنون. |
Nessa altura, eu estava no Instituto de Estudos Avançados de Princeton, que foi, durante muitos anos, a casa de Albert Einstein e que é talvez o sítio mais sagrado do mundo para a investigação matemática. | TED | في ذلك الوقت، كنت أقيم في معهد الدراسات المتقدمة في برينستون-- لسنين عدة، كان منزل إينشتين وكما يزعم، المكان الأقدس للبحث الرياضي في العالم. |
Aprendi isto no Instituto de Braille. | Open Subtitles | تعلمت هذا في معهد برايل. |
Tal como muitos colegas dele no Instituto de Biologia Hereditária e Higiene Racial. | Open Subtitles | كما فعل الكثير من زملائه... في معهد وراثي الأحياء والنظافة العنصري. - |