A minha avó sempre agiu no interesse dos outros, quer eles quisessem ou não. | TED | جدتي عملت دائما في مصلحة الآخرين ، سواء رغبوا بها أم لا. |
Perguntámos se seria melhor adiar a eleição no interesse da segurança pública | Open Subtitles | نسأل عما إذا كان من الأفضل لتأجيل الانتخابات في مصلحة السلامة العامة. |
A decisão foi tomada no interesse da segurança nacional. | Open Subtitles | اتخذ القرار في مصلحة الأمن القومي |
Que devemos preservar a qualquer custo, no interesse de todos. | Open Subtitles | التى نحتاج أن نحافظ عليها بأى ثمن, من أجل مصلحة الجميع0 |
Há algumas provas contra si, que o Ministério Público acredita que devem ser mantidas em segredo do público e de si, no interesse da segurança nacional. | Open Subtitles | هُناك بعض الأدلة ضدك، الذي يظن الإدعاء إنها يجب أن تبقى بعيدة عن الناس و عنك من أجل مصلحة الأمن القوميّ. |
Nada disso está no interesse dos Decepticons. | Open Subtitles | وهذا ليس في مصلحة الديسيبتيكون |
- Bem, que se pode confiar em ti para agir no interesse desta organização. | Open Subtitles | -في صفكم ؟ -حسنٌ، أعني أنه يمكن الثقة أن تتصرفي في مصلحة الوكالة |
Eu gostaria que esses membros usassem os seus votos, não no interesse dos seus progressos políticos, mas pelo que acreditam ser o certo para o país deles. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هؤلاء الأعضاء سيدلون بأصواتهم ليس في مصلحة تقدمهم السياسي. بل من أجل ما يؤمنون أنه الفعل الصحيح لصالح وطنهم. |
Não posso fingir que ignoro os motivos da sua visita, Sr. Holmes, mas posso saber no interesse de quem? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإدِّعاء ، سيد (هولمز) بإني أجهل سبب زيارتك لكن في مصلحة من تتصرف، هل لي بسؤالك ذلك؟ |
Eles são treinados para matar no interesse nacional. | Open Subtitles | تدرّبت لأقتل في مصلحة الأمة. |
- Lembrar-te... que é no interesse de ambos que me tires... deste lugar húmido. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لأذكرك أن هذا في مصلحة كلانا أن تُخرجني من هذا الكوخ الحقير |
no interesse de evitar um banho de sangue total, sugiro que me dê o Jincan. | Open Subtitles | في مصلحة تجنب حمام دم (أقترج أن تعطينا (الجينكان |
Mas no interesse de todos os envolvidos, seria pedir de mais que propusesse outro nome para aquele nono lugar? | Open Subtitles | لكن في مصلحة جميع المعنيين |
no interesse do Sr. Percy Phelps. | Open Subtitles | في مصلحة السيد (بيرسي) |
A Coroa argumenta que esta prova, não deve ser divulgada à Defesa, no interesse da segurança nacional. | Open Subtitles | يُطالب الإدعاء أن هذه الأدلة يجب لايتم كشفها للدفاع من أجل مصلحة الأمن القوميّ. |
Insinua-se que liderei a luta pelo aumento na regulação de armas no interesse da minha carreira. | Open Subtitles | تلمح إلى أنني أشعلتُ الصراع على قوانين السلاح من أجل مصلحة مهنتي الخاصة. |
Cortou a mão no interesse dos outros. | Open Subtitles | لقد قطعت يدك من أجل مصلحة الآخرين |
...as informações que devem ser mantidas em segredo, no interesse da segurança nacional e as informações que devem ser divulgadas... | Open Subtitles | ما هي المعلومات التي يجب أن تبقى بعيداً من أجل مصلحة الأمن القوميّ، وماهي المعلوماتالتييجبكشفها ... |
Agente Ressler, no interesse da segurança nacional, este é o melhor rumo de acção. | Open Subtitles | " أيها العميل " ريسلر من أجل مصلحة الأمن الوطني هذا هو الخيار المثالي |