Fazemos assim: no intervalo para o almoço, dou uma olhadela na pedra. | Open Subtitles | حسنا ، في استراحة الغداء سأفحص الصخره |
Obrigado, não. Estou no intervalo. | Open Subtitles | شكراً لك أنا في استراحة |
Talvez sejam deixados a sós no intervalo. | Open Subtitles | ربما سيتكرونا بمفردنا فى استراحة بين الشوطين |
Disseram que estavas no intervalo então eu... Deixei uma mensagem com as informações e o número do telemóvel. | Open Subtitles | قالوا بأنّك كنتِ في فترة راحة، لذا تركتُ رسالة مع المعلومات ورقم هاتفي الخليويّ |
Não, a sério. Quer dizer, estamos no intervalo ou algo assim? | Open Subtitles | لا ، جدياً ، أعني هل نحن في أستراحة أو شيئ من هذا القبيل؟ |
Após inscrita a causa da morte, os detalhes da morte deverão ser preenchidos no intervalo de 6 minutos e 40 segundos. | Open Subtitles | في حال حُدد سبب الموت، تضاف 6 دقائق" "و40 ثانية أخرى من أجل كتابة المزيد التفاصيل |
O Middle Park vai ter um espectáculo no intervalo que nunca mais se vão esquecer. | Open Subtitles | ميدل بارك سيحظون بعرض استراحة منتصف الوقت لن ينسوه أبداً |
E diz ao Conrad para trazer o coiro dele cá abaixo no intervalo. | Open Subtitles | واخبري " كونراد " بأن يأتي هو ومؤخرته إلى هنا في الاستراحة |
Ele deve ter banhado na fonte da juventude no intervalo. | Open Subtitles | لابد وأنه استحم في ينبوع الحياة خلال الاستراحة |
- Estás no intervalo? | Open Subtitles | أنتِ في استراحة ؟ |
- no intervalo do almoço. | Open Subtitles | أنا في استراحة الغداء، سيّدي. |
- Bem, estava no intervalo e pensei em vir a casa buscar umas coisinhas. | Open Subtitles | -كنت في استراحة ففكرت بالمرور وأخذ بعض الأشياء ... |
Se tiveres dinheiro, posso-te dar uma lap dance no intervalo. | Open Subtitles | أن كان معك مال، يمكنني أن أرقص في حضنك بين الشوطين |
Não, estou no intervalo de um jogo mas... | Open Subtitles | لا ، اعني .. انني في ما بين الشوطين ، ولكن .. |
no intervalo, a equipa está a levar uma abada e vai para o balneário, dizemos uma prece silenciosa, para que quando voltarem, marquem e ganhem àqueles sacanas presunçosos! | Open Subtitles | بين الشوطين, عندما يتصافح أعضاء الفريق الواحد ويذهبون إلى غرفة تغيير الملابس، نقرأ صلاةً صامتة. نصلي بأنهم عندما يعودون، سيقلبون النتيجة, سيتفوقون، |
Só no intervalo. E mantém-nos longe da sala de estar. | Open Subtitles | في فترة الاستراحة فقط وابقيهم خارج غرفة الرسم |
Ela ainda não desceu. O jogo está no intervalo. | Open Subtitles | لم تنزل معنا لمتابعة المباراة، نحن في فترة مابين الشوطين |
Fui à casa no intervalo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المنزل في فترة الاستراحة |
Após escrever a causa da morte, os detalhes poderão ser escritos no intervalo de 6 minutos e 40 segundos. | Open Subtitles | في حال حُدد سبب الموت، تضاف 6 دقائق" "و40 ثانية أخرى من أجل كتابة المزيد التفاصيل |
O irmão mais velho de John Stamo vai cantar "Loving You" no intervalo. | Open Subtitles | شقيق جون ستاموس الاكبر سيغنَي أغنية أحبَك خلال استراحة منتصف الوقت |
Devias referir isso no intervalo. | Open Subtitles | يجب ان تتكلم عنها في الاستراحة |
Depois percebi que estávamos a entrar no intervalo. | Open Subtitles | ثم أدركت أننا كنا نتسلل إلى الداخل خلال الاستراحة. |