"no júri" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هيئة المحلفين
        
    • إلى هيئة المحلفين
        
    • بهيئة المحلفين
        
    • ضمن هيئة
        
    • لهيئة المحلفين
        
    - Mas tu nunca estarias no júri. Ele teria corrido contigo. Open Subtitles في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً
    Homie, votaste pelo filme certo. Ainda bem que estavas no júri. Open Subtitles هومر، لقد صوت لصالح الفيلم الصحيح أنا مسرورة لأنك في هيئة المحلفين
    Isso depende de quantas mães houver no júri. Open Subtitles حسناً، ذلك يعتمد على عدد الأمّهات في هيئة المحلفين.
    - Ele ligou para o procurador. Como não deu em nada, ele entrou no júri. Open Subtitles لذا إتّصل بالمدّعي العام، وعندما لم ينجح ذلك، دخل إلى هيئة المحلفين
    Não. Não. Só sabia que prestava serviço no júri. Open Subtitles كلاّ، علمتُ للتو أنّ لديه واجب بهيئة المحلفين
    A dizer o que queriam para ficar no júri. Open Subtitles تُخبرهم أيا كان ما يُريدون سماعه لتضع نفسها ضمن هيئة المُحلفين.
    Provoca outro impasse no júri e não haverá um terceiro julgamento. Open Subtitles حتى أنهم لم يبحثوا عن السيارة المسروقة طريق مسدود آخر لهيئة المحلفين للمرة الثانية
    Depende do número de mães que houver no júri. Open Subtitles حسناً، ذلك يعتمد على عدد الأمّهات في هيئة المحلفين.
    E sim, Emily, sei que há negros no júri. Open Subtitles باستطاعتي أن أرى أن هناك بعض السود في هيئة المحلفين
    Havia mais mulheres no júri do que eu desejaria. Open Subtitles هنالك ـ سيدات ـ في هيئة المحلفين أكثر مما أريد
    Se alguém no júri pensar que foi coerção, será libertado. Open Subtitles يمكن لأي شخص في هيئة المحلفين أن يرى اكراها في ذلك، وسيخرج.
    Não sei se seria o suficiente se eu estivesse no júri. Open Subtitles أنا لستُ متأكد ما إذ كان هذا كافياً، لو كنت أنا في هيئة المحلفين.
    Então, se estivesses no júri comigo, eu não te teria feito mudar de ideias? Open Subtitles إذن أنت تقول أنه لو أنك كنت معي في هيئة المحلفين تلك, فأنا لن أقوم بتغير رأي من أنه مذنب؟
    Olhe, você não quer chefes no júri, certo? Open Subtitles أنظري , أنت لا تريدين قادةً في هيئة المحلفين , أليس كذلك ؟
    Se eu estiver no júri, ele vai preso durante 15 anos. Open Subtitles وإذا كنت في هيئة المحلفين, فسأسجنه لـ15 سنة
    - Implorei-lhe para ter fé no júri. Open Subtitles و توسلت له ليضع بعض الايمان في هيئة المحلفين هذه
    - Ela precisava de entrar no júri. Open Subtitles احتاجت ان تكون في هيئة المحلفين
    O Stephen deve ter visto o Joe no júri e matou-o também. Open Subtitles ولابدّ أنّ (ستيفن) قد رأى (جو) في هيئة المحلفين وقرر قتله أيضاً
    Ou ele entrou no júri porque queria ter a certeza de que o Otis, inocente, era condenado pelo crime. Não. Open Subtitles أو ربّما دخل إلى هيئة المحلفين لأنّه أراد التأكّد أن يُدان (أوتيس) بجريمة القتل الخاصّة به
    Não pedi o serviço no júri. Fui convocado. Open Subtitles لم أطلب الخدمة بهيئة المحلفين بل تمّ استدعائي
    Ele pagou-me para colocá-lo no júri. Open Subtitles لقد دفع لي لأضعه ضمن هيئة المحلفين
    E foi convocada para trabalho no júri? Open Subtitles و تسلمت هى مذكرة حضور لهيئة المحلفين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more