"no jantar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في عشاء
        
    • في العشاء
        
    • في حفل العشاء
        
    Tenho de fazer um discurso no jantar de alunos. Open Subtitles يجب أن ألقي خطاب في عشاء اجتماع الخرّيجين
    Ele fica com o meu lugar no jantar de Natal? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية ؟ يحصل على مقعدي في عشاء عيد الميلاد؟
    Vou discursar no jantar de ensaio do Lex. Open Subtitles يجب أن أقول كلمة في عشاء ماقبل زفاف ليكس
    - Que aconteceu no jantar de ontem? Open Subtitles تريدها أن تقوم بالفيلم الآن؟ ماذا حصل في العشاء البارحة؟
    Senti a tua falta no jantar de ensaio. Open Subtitles افتقدتك كثيراً في العشاء التجريبي
    Temos de a servir no jantar de ensaio de hoje. Open Subtitles يجب ان نقدمها في حفل العشاء التجريبي الليلة
    Vemo-nos no jantar de ensaio. Open Subtitles سوف أراكم في حفل العشاء التجريبي
    É costume a noiva e o noivo se sentarem com os pais no jantar de ensaio. Open Subtitles من المعتاد أن يجلس العريس والعروس مع أهلهم في عشاء ماقبل الزفاف
    E continua, como na velha guarda, como um puto a tentar impressionar a avó no jantar de acção de graças. Open Subtitles مازال يدفعها بالطراز القديم مثل فتى صغير يثير إعجاب جدته في عشاء عيد الشكر
    - Sim. Os teus pais sentiram a tua falta no jantar de ontem. Open Subtitles أجل ، والداك فقداك ليلة البارحة في عشاء يوم الأربعاء ، داني ..
    Bem sei que a tradição no jantar de véspera manda a dama-de-honor revelar factos embaraçosos sobre a noiva. Open Subtitles الأن, أعرف أن ذلك تقليدي في عشاء الليله لأن تتحدث إشبينه العروس عن أمور محرجه حدثت للعروس
    Todos no jantar de ensaio estão sentados naquela sala. Open Subtitles كل شخص في عشاء التدريب يجلس في تلك الغرفة
    Vou dizer-lhes no jantar de ensaio desta noite, para o qual me tenho que preparar. Open Subtitles سأتهرب من هذا سأخبرهم في عشاء البروفة هذه الليلة والذي علي الاستعداد له
    Ele deu-me a comer um roedor no jantar de Natal. Open Subtitles لقد أطعمني لحم قوارض في عشاء عيد الميلاد
    Há uns anos eu estava sentado ao lado da irmã da Dede, a Cece, no jantar de Ação de Graças e lancei algum charme. Open Subtitles قبل سنوات كنت اجلس بجانب شقيقة ديدي سيسي في عشاء عيد الشكر
    Estavam a divertir-se imenso. Um deles até confessou que se divertia mais no jantar de Natal da empresa do que no seu próprio jantar de Natal. TED كانوا ينالون قسطًا كبيرًا من المرح، حتى أن أحدهم اعترف أنه كان في عشاء عيد الميلاد التابع للشركة أكثر مرحًا من عشاء عيد الميلاد الخاص به.
    O que posso fazer no jantar de ensaio? Posso impedir uma tentativa de assassinato? Open Subtitles ماذا أستطيع فعله في العشاء التدريبي ؟
    O Talbot vai servir o sangue dela no jantar de amanhã, ela só pode comer amêndoas. Open Subtitles وما دخلك؟ سيُقدم (تالبت) دمها في العشاء غداً، عليها أن تأكل سوى اللوز
    Quem tem a melhor hipótese de falar com o Adler no jantar de caridade na Sexta-feira? Open Subtitles من لديه الفرصة الأكبر في نيل إعجاب (آدلر) في حفل العشاء الخيري يوم الجمعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more