"no local do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مسرح
        
    • في موقع
        
    • في مشهدِ
        
    • بمسرح
        
    • في مشهد
        
    • فى مسرح
        
    • على مسرح
        
    • من مسرح
        
    • فى موقع
        
    Provavelmente, não vamos ver os abutres no local do crime. TED على الأرجح أنك لن ترى النسور في مسرح الجريمة.
    Sabe por que a sua impressão digital estava no local do crime? Open Subtitles هل تعرف كيف يمكن لبصمات الأصابع جاءت لتكون في مسرح الجريمة؟
    Não havia cheiro a sangue no local do primeiro crime. Open Subtitles لم تكن هناك رائحة للدم في مسرح الجريمة الأول
    Mas, no local do acidente, esta manhã, não era você mesmo. Open Subtitles ثم في موقع الحادث هذا الصباح لم تكن على طبيعتك؟
    Achamos que conseguimos colocar o Ryan no local do crime. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ رايان في مشهدِ القتلَ.
    Falo das impressões digitais colocadas no local do crime. Open Subtitles أولاً بصمات الشخص المجهول التي زرعتها بمسرح الجريمة
    Lembra-se do gelo que encontrámos no local do crime? Open Subtitles هل تتذكر الثلج الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    Sim, claro... mas o que faziam exactamente no local do rapto? Open Subtitles بالتأكيد ولكن ماذا كانا يفعلان تحديداً في مسرح جريمة الاختطاف؟
    E o resíduo de cera encontrado no local do crime? Open Subtitles ماذا عن بقايا الشمع التى وجدت في مسرح الجريمة؟
    Encontramos esta pistola de bronze no local do crime. Open Subtitles حَسنًا، وجدنا مسدس الدباغة هذا في مسرح الجريمة،
    Encontrei os agentes cujo sangue estava no local do crime. Open Subtitles لقد وجدتُ العملاء الذين وجد دمهم في مسرح الجريمة
    O cão estava no local do crime na hora da morte. Open Subtitles إذن كان الكلب في مسرح الجريمة في وقت إرتكاب الجريمة.
    Pelos vistos, encontraram várias câmaras no local do crime? Open Subtitles هل صحيح انك اكتشفت الكاميرات في مسرح الجريمة؟
    O homem que tentou ajudar Jennifer Sanchez no local do crime. Open Subtitles وهو الرجل الذي حاول إنقاذ جنيفر سانشيز في مسرح الجريمة.
    Encontrámos isto no local do crime. Diz-lhe alguma coisa? Open Subtitles وجدنا هذه في مسرح الجريمة، ماذا تستنبط منها؟
    Estamos no local do acidente que provocou tudo com a Dra. Kate Murphy, Chefe do Instituto de Medicina Legal. Open Subtitles ونحن نعيش في موقع الحادث التي تسببت في كل شيء مع الدكتور كيت مورفي، الرئيس الفحص الطبي.
    Ele nunca mencionou nada sobre conhecer o Grady no local do crime. Open Subtitles لم يذكر أي شئ قط حول معرفته بغريدي في موقع الجريمة
    Timothy Durham, que fotografei no local do seu alibi, em que 11 testemunhas o colocavam no momento do crime, cumpriu 3 anos e meio de uma pena de 3220 anos, por várias acusações de estupro e roubo. TED تيموثي دورهام ، الذي صورته في موقع الإدعاء حيث شهد عليه ١١ شاهدا في وقت وقوع الجريمة ، وقضى عقوبة ثلاث سنوات ونصف من عقوبة ال ٣٢٢٠ سنة بعدة إتهامات من الاغتصاب والسرقة.
    O telemóvel esteve no local do crime, mas não conseguimos provar. Open Subtitles الهاتف الخلوي كَانَ في مشهدِ الجريمةَ، لكن لا يَستطيعُ إثْبات الذي كَانَ يَحْملُه.
    Que libertação sexual ele tem no local do crime? Open Subtitles مانوع المُمارسة الجنسية التي يقم بها بمسرح الجريمة؟
    As suas impressões digitais foram encontradas na arma, no local do crime. Open Subtitles السّيد فيليج بصمات أصابعك وجدت على سلاح القتل في مشهد الجريمة.
    Quando foram interrogados no local do crime pelos policias, Open Subtitles حينما سئلت من محقق الشرطة فى مسرح الجريمة
    Eu quero dar uma vista de olhos no local do crime. Open Subtitles لا .. لا تنظفه إننى أريد ان ألقي نظره على مسرح الجريمه
    Estou certo de que quando compararmos os seus sapatos com as pegadas que recolhi no local do verdadeiro homicídio, vão ser iguais. Open Subtitles إنني متأكد من أنه لو أننا طابقنا حذاءك بآثار الأقدام التي أخذتها أنا من مسرح جريمة القتل الحقيقية فإنهما سيتطابقان
    Vim cá ouvir a opinião abalizada do nosso barbeiro sobre a amostra de cabelo encontrada no local do infortúnio sangrento em Deptford! Open Subtitles انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more