Falhar desta maneira no maior caso da vida deles. | Open Subtitles | أعني، إرتكاب ذلك الخطأ في أكبر قضية بحياتهم. |
Fugiste da prosperidade com os dois miúdos e caíste nos braços de uma brasa no maior apartamento do edifício. | Open Subtitles | فوتي عليك الرخاء، مع حمقتك الأثنين و البقاء بين أذرع وغد لعين في أكبر شقة في المبنى |
Nessa altura, estávamos a trabalhar na Organização Europeia para a Investigação Nuclear no maior acelerador de partículas, que, a propósito, faz colidir protões. | TED | في ذلك الوقت كنا نعمل مع المنظمة الأوربية للأبحاث النووية في أكبر مسرع جسيمات في العالم. مسرع بروتونات، بالمناسبة. |
O meu primeiro trabalho ficou definido enquanto terapeuta pela arte no maior centro médico militar do país, Walter Reed. | TED | حصلت على عمل مُفصل لي عندما توليت وظيفتي الأولى كمعالجة بالفن في أكبر مركز طبي عسكري، والتر ريد. |
"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago." | Open Subtitles | مائتان من العمال جاهزين للعمل يوم الاثنين فى اكبر مجزر خارج مدينة شيكاغو |
E assim, agarrando no maior pelos ouvidos saltou para as suas costas. | Open Subtitles | وهكذا: الاستيلاء على أكبر من قبل آذان انه قفز على ظهره.. |
É a testemunha principal no mais importante caso de saúde pública e no maior e mais caro caso de ilegalidade empresarial da história dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وهو الشاهد الرئيسي في أكبر موضوع صحة إصلاحي عام وربما أكبر قضية فساد شركاتي |
Afastamos ainda mais e o deserto é uma caixa de areia no maior hotel do mundo. | Open Subtitles | نقوم بتكبير الصورة أكثر الصحراء هي مجرد صندوق من الرمل في أكبر فندق ومنتجع في العالم |
no maior e mais mediático caso de homicídio da história britânica. | Open Subtitles | في أكبر و أشهر قضية قتل في تأريخ بريطانيا. |
Fez-me parecer idiota no maior palco jurídico. | Open Subtitles | لقد جعلتني ابدو كأحمق في أكبر مرحلة قانونية في العالم |
19 HOMENS DA SS QUE SERVIRAM EM AUSCHWITZ FORAM CONSTITUÍDOS ARGUIDOS no maior JULGAMENTO DA HISTÓRIA DA RFA. | Open Subtitles | تمّتمحاكمة19 جندياًخدموافيأوشفيتز في أكبر محاكمة في تاريخ ألمانيا |
O governo colombiano estava disposto a ignorar a participação deles no maior império de cocaína da face da Terra. | Open Subtitles | الحكومة الكولومبية كانت على إستعداد للتغاضي عن دورهم في أكبر إمبراطورية للكوكايين على وجه الأرض |
Não vais mesmo tentar trazer a tua colecção de música no maior formato possível, ou vais? | Open Subtitles | لن تحاول إحضار مجموعتك الموسيقية في أكبر الهيئات حجمًا، صحيح؟ |
Passei a minha vida a lutar por uma causa, e então, no maior caso de todos os tempos, com o mundo inteiro a ver, um pedaço mágico de papel aparece. | Open Subtitles | لقد كنتُ طوال حياتي أناضل لأجل السبب ومن ثم، في أكبر قضية بحياتي، والعالم بأكمله يشاهدني، فرصةٌ من العدم تأتيني. |
Eu tenho 27 e um salário de seis dígitos no maior conglomerado da história, e mal comecei. | Open Subtitles | عمري 27 ولديّ راتب ثابت مكوّن من ستة أرقام في أكبر تكتّل في التاريخ |
no maior inquérito já realizado sobre o comportamento sexual americano, reportaram dor nos seus encontros sexuais 30% das vezes. | TED | في أكبر دراسة على الإطلاق تم اجرائها على السلوك الجنسي الأمريكي: أبلغن عن الألم في ممارستهن الجنس في 30% من الوقت. |
no maior estado da Índia, o Uttar Pradesh. | TED | في أتر برديش، في أكبر ولاية في الهند. |
Encontrávamo-nos no maior Casino local. | Open Subtitles | نتقابل في أكبر كزينو في البلدة. |
no maior acelerador de partículas do mundo no CERN, em Genebra, Suíça. | Open Subtitles | في أكبر مُعجِل جسيمات "فى العالم في "سيرن "فى "جنيف" ، "سويسرا |
-Sabendo do gosto dele por acordos, achei que gostavas de resolver fora do tribunal, em vez de caíres no maior buraco da tua carreira. | Open Subtitles | - معرفتك بولعه للصفقات فكرت أنك تود تسوية الأمر في محكمة بدلاَ من التهاوي معه في أكبر ثقب حوض |
Se não se pode confiar no maior banco de Paris... - em quem se pode confiar? | Open Subtitles | اذا لم تستطيع ان تثق فى اكبر بنك فى باريس. |
PRAIA DE MANHATTAN - CALIFÓRNIA de que vamos entrar no maior pico solar da história. | Open Subtitles | أنّنا مقبلون على أكبر ثورة شمسيّة |