"no mar da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في بحر
        
    no mar da China do Sul, alguns pescadores desviaram-se da sua rota para apanharem conchas fossilizadas, mergulhando em grandes áreas de recifes de coral. TED في بحر الصين الجنوبي يذهب الصيادون لجمع أصداف المحّار المُتحجرة عن طريق الحفر في مناطق واسعة من الشعب المرجانية.
    Deixa-a brincar no mar da Decadência se ela nos encontrar conchas de Ohm Open Subtitles دعها تلهو في بحر الهلاك طالما أن ستجد لنا قواقع الأوهم
    Eu sou uma entidade viva e pensante, criada no mar da informação. Open Subtitles انا حي ، كيان مفكر الذي صنع في بحر المعلومات
    Nos divertimos bastante! Agora ela está no mar da China... migrando com um grupo de cachalotes. Open Subtitles إنّها الآن في بحر الصين الجنوبي تهاجر مع جراب الحيتان العنبريّة
    Sou uma entidade que vive e pensa, criada no mar da informação. Open Subtitles أنا شكل من أشكال الحياة الذي صُنع في بحر المعلومات.
    Um sinal de que o nosso oceano é saudável, é a existência de peixes antigos, como o Semicossyphus reticulatus no mar da China. Open Subtitles أحد علامات سلامة المحيط الجيدة، هو بقاء الأسماك المعمّرة، كسمكة الراس الآسيوية هذه، ذات رأس الخروف، في بحر الصّين
    Um simples novato no mar da criminalidade em comparação com os tubarões de que estamos à procura. Open Subtitles مجرد سمكة " قوبي " ذات الذيل العريض في بحر جريمة مقارنة بالقرش الذي نلاحقه
    Sabias que as lágrimas são o rasto deixado pela alma no mar da existência? Open Subtitles أتعلم أن الدموع هي.. الأمواج التي تحدثها الروح في بحر الوجود؟
    Ele está num barco no mar da Galileia e está falando com Seus discípulos. Open Subtitles ستجدينه في قارب في بحر الجليل. بتحدث مع حواريه.
    E Nova Tehran no mar da Tranquilidade. TED وطهران الجديدة في بحر الهدوء.
    O capitão Wilberforce era da Marinha Mercante, afundou com o seu navio, há 29 anos atrás, num tufão no mar da China. Open Subtitles كابتن ويلبرفورس كان من جنود البحرية التجاريين هبط بسفينته ... قبل29 سنة في إعصار في بحر الصين
    Sim, quem diria que eu e tu acabaríamos à deriva, como dois barcos solitários no mar da vida? Open Subtitles من خطر له أنّ طريقينا سيفترقان... مثل قاربين وحيدين في بحر الحياة؟ ...
    Como é que falo, em 10 minutos, sobre os laços afetivos entre três gerações de mulheres, acerca de como a surpreendente força desses laços apoderou-se da vida de uma menina de quatro anos agarrada a sua irmã mais nova, sua mãe e sua avó durante 5 dias e noites num pequeno barco no mar da China há mais do que 30 anos, TED كيف يمكن أن أتحدث في عشرة دقائق حول قيود النساء طوال ثلاثة عقود, حول كيف أن القوة المُذهلة لتلك القيود سيطرت على حياة فتاة الاربعة أعوام التي حُشرت هي وأختها الصغيرة وأمها وجدتها لمدة خمسة أيام وليال في مركب صغير في بحر الصين قبل اكثر من ثلاثين عاماً
    Foi um herói no mar da China. Open Subtitles كان بطلاً في بحر الصين
    Parece que o único respirador da G.D.... está tirando férias no mar da China. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّ أداة النفخ الوحيدة هنا تقضي عطلة حالياً في بحر الصين الجنوبي أنا مشتاق لـ(مورين)
    É difícil perder a Polónia, mas, acho que podemos compensar isso com submarinos anti-mísseis em patrulha, aqui no mar da Finlândia. Open Subtitles من الصعب أن نخسر (بولندا) يمكننا تعويض ذلك بغواصات مسلحة بالصواريخ المضادة في بحر (فنلندا)
    Sabemos que a Mitra está algures no mar da China Meridional. Open Subtitles نعلم أن (ميترا) بمكان ما في بحر جنوب الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more