E aqui em baixo, mostro a taxa de mutação no meio ambiente. | TED | وفي الاسفل من هنا, أبيّن مُعدل التحول في البيئة |
Vamos criar um abastecimento de água que use fontes locais e mantenha mais água no meio ambiente para os peixes e alimentos. | TED | دعونا ننشئ إمدادات مياه تستخدم مصادر محلية وتترك المزيد من المياه في البيئة للأسماك والأغذية. |
um clima que submergirá as nossas cidades costeiras e causará o caos no meio ambiente e na capacidade de nos alimentarmos. | Open Subtitles | طقس سيغرق مدننا الساحلية و يعيث فساداً في البيئة و قابليتنا على إطعام أنفسنا. |
Mas também vão pensar em coisas como o impacto que vai ter no meio ambiente local. | TED | وسيفكرون كذلك في ما هو التأثير الذي ستتركه على البيئة المحلية؟ |
Eu penso que esta é a melhor maneira de nos autorregularmos no meio ambiente. | TED | وأعتقد أن هذه هي أفضل طريقة لتنظيم أنفسنا على البيئة. |
O Dr. Kehoe já nos mostrou que o nível chumbo no meio ambiente é tão natural como a neve em Dezembro. | Open Subtitles | بين الدكتور كيهو بأن مستوى الرصاص في البيئة طبيعي كما هو الثلج في ديسمبر |
É irresponsável extrair milhões de toneladas de material tóxico e dispersá-lo no meio ambiente! | Open Subtitles | إنه شيء غير مسؤول التنجيم عن ملايين الأطنان من المواد السامة و نثرها في البيئة |
O robô move-se pelo meio ambiente metendo comida no estômago, digere a comida, cria eletricidade, usa essa eletricidade para se mover no meio ambiente e continua a fazer o mesmo. | TED | وبالتالي سيتحرك الروبوت فى البيئة يأخذ الطعام إلى معدته، ويهضم الطعام ويولد الكهرباء، ويستخدم تلك الكهرباء للتحرك في البيئة ويستمر في فعل هذا. |
Estas bactérias já estão no meio ambiente. | TED | هذه البكتيريا موجودة في البيئة بالفعل. |
Bem, pensamos que a insulina e a hormona IGF-1 são hormonas que estão particularmente activas sob condições favoráveis -- nas boas alturas -- quando a comida é abundante e não há demasiado stress no meio ambiente. | TED | نحن نعتقد ان هرموني الانسولين و "اي جي إف-1" هي هرمونات تكون نشطة بشكل خاص تحت ظروف مُناسبة-- في الاوقات الجيدة-- عندما يكون الطعام وفير ولا يوجد ضغوطات كثيرة في البيئة |
(Risos) O que eu aprendi ao falar com estas pessoas é que partilhamos um desejo comum de compreender e aceitar a morte e de minimizar o impacto da nossa morte no meio ambiente. | TED | (ضحك) ما تعلمته من الحديث إلى هؤلاء الناس -المتقدمون- هو أننا نتقاسم رغبة مشتركة لفهم وقبول الموت وتقليل تأثير موتنا على البيئة. |