Olha... No melhor dos casos, destruímo-lo, volta tudo ao normal. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال سندمّره، فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ. |
No melhor dos casos, ela vai ser acusada como cúmplice. | Open Subtitles | في أفضل الحالات سوف توجه إليها تهمة ملحق |
Porque a realeza é No melhor dos casos, Um conceito medieval. | Open Subtitles | لرسوم امتياز، في أفضل جدا، وهو مفهوم القرون الوسطى. |
Uma vez mais, os antigos gregos, com todas as suas falhas, acreditavam na sabedoria da multidão, No melhor dos momentos. | TED | أكرر مرة أخرى أن الإغريق القدماء و بالرغم من نواقصهم كانوا يؤمنون بحكمة الجماعة عندما يكونون في أفضل ظروفهم ، في حكمة أناس نثق بهم |
Li que os benefícios clínicos são, No melhor dos casos, menores. | Open Subtitles | قرأت الذي المنافع السريرية هامشي في أحسن الأحوال. |
Portanto, No melhor dos cenários, estes graduados estão a prestar serviço e a reforçar os sistemas de saúde pública, onde muitas vezes são os únicos médicos que existem. | TED | لذا في أفضل السناريوهات، هؤلاء الخريجين يتم توظيفهم وبالتالي يقوون نظام الصحة العامة، حيث غالباً ما يكونون الأطباء الوحيدين في المكان. |
No melhor dos cenários, tornas-te imortal. | Open Subtitles | في أفضل سيناريو .. ستصبح خالداً |
No melhor dos casos... estas acusações surgem da ignorância. | Open Subtitles | ..... تلك الإدعاءات في أفضل حال تنبثق من يبنوع من الجهل |
No melhor dos casos, consigo ter uma equipa no local em seis horas. | Open Subtitles | ... الآن، في أفضل الحالات بوسعي إرسال فريق خلال ست ساعات |
Seremos praticantes da história Whig, otimistas ingénuos, uma Pollyana e, claro, um Pangloss, uma referência ao personagem de Voltaire que declarou: "Tudo corre bem No melhor dos mundos possíveis." | TED | أنت ممارس عتيد لـ "تاريخ الهويك"، شخص ساذج متفائل "بولويان" وبالطبع "بانجلوس" وصولًا إلى شخصية "فولتير" الذي صرح، "كل شيء سيسير إلى الأفضل في أفضل العوالم الممكنة" |
No melhor dos casos, esta maldição do Cavaleiro Negro é uma invenção de Merlin para assustar os locais. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ..لعنة الفارس الأسود {\pos(190,180)} (هي رواية اختلقها (مريلين لإخافة السكان |
Bem, as capacidades da Sookie são imprevisíveis, No melhor dos casos. | Open Subtitles | قدرات (سوكي) لا يمكن التنبؤ بها في أفضل الأحوال |
Imagino que, No melhor dos casos, temos o Monroe. | Open Subtitles | لقد تخيلتُ, أنَّ في أفضل الحالات (سوف تسلمنا (مونرو |
Poucas. No melhor dos casos. | Open Subtitles | ضعيفة ، في أفضل الأحوال |
Essas bactérias, juntamente com as bactérias ambientais, a água livre e o oxigénio, separam o ADN em fragmentos cada vez mais pequenos de ADN, até que tudo o que resta são fragmentos entre 10 pares de bases, No melhor dos cenários, até centenas de pares de bases de comprimento. | TED | هذه البكتيريا، مع البكتيريا البيئية ، تحرر الماء والأوكسيجين ، تعمل على تفكيك الحمض النووي الى أجزاء أصغر وأصغر وأصغر، حتى لا يبقى سوى سلسلة تتراوح بين 10 أجواز رئيسية إلى - في أفضل الحالات- بضع مئات من الأجواز الرئيسية بالطول. |
No melhor dos casos, uma pequena sandwiche aberta. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال ، ستكون سندويتش صغيرة مفتوحة |
No melhor dos cenários, temos um inteligente descontente numa fúria homicida. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال، لدينا مستاء يستمتع بالقتل. |