"no meu cérebro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في دماغي
        
    • في ذهني
        
    • في مخي
        
    • في عقلي
        
    • بمخي
        
    • بدماغي
        
    • فى عقلى
        
    • بعقلي
        
    Há uma boa piada de advogado algures por aí, mas não há sangue suficiente no meu cérebro para a perceber neste momento. Open Subtitles هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن
    Como é que um pensamento no meu cérebro tem a capacidade de mover objetos materiais? TED كيف يمكن لهذه الفكرة في دماغي أن تحرك أشياء مادية؟
    Claro, mas o que isso fez ainda arde no meu cérebro! Open Subtitles بالتأكيد. لكن لا يزال , هذا الشيء , بالتأكيد أنه ترك طعم سيئ في ذهني.
    Por vezes, sinto que há explosões nucleares prestes a detonar no meu cérebro. TED بعض الأحيان لدي فكرة أن تفجيرات النووية على وشك أن تفجر في مخي.
    Porque a minha filha está viva no meu cérebro, a cada micro segundo, enquanto manipulo. Open Subtitles لأن ابنتي حية في عقلي من ميكروثانية إلى ميكروثانية أثناء معالجتي للفكرة
    Eu também sou o Chuck, o tipo com todos estes importantes segredos governamentais no meu cérebro. Open Subtitles انا ايضاً "تشك" صاحب كل هذه الاشياء اسرار الحكومة المهمة التي بمخي
    Agora temos de perguntar como é que os padrões dos neurónios no meu cérebro que estão associados com as minhas memórias e ideias são transmitidos para os vossos cérebros. TED علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم.
    Todas essas informações são detetadas pelos meus recetores e transformadas em sinais entre neurónios no meu cérebro. TED كل هذه المعلومات يجري إدراكها من خلال مستقبلاتِي ثم تتحول إلى إشارات بين الأعصاب في دماغي.
    Tenho um pequeno dispositivo instalado no meu cérebro e vejo legendas sob as pessoas elas falam. Open Subtitles لدي اداة صغيره مركبه في دماغي وارى الترجمات عندما تتحدث الناس
    Que estão agora presos no meu cérebro, mantendo-me num constante estado de medo, perigo e ansiedade. Open Subtitles و هي الآن في دماغي, و تجعلني في حالة خوف و خطر و قلق مستمرة
    Eu sei que vi o sintoma, sei que a memória está trancada no meu cérebro e agora sei como aceder a ela. Open Subtitles أنا أعلم أنّني رأيتُ العَرَض وأعرف أن الذكرى مخزّنةٌ في دماغي والآن أعرف كيف أستخرجها
    Até aos últimos minutos da cirurgia, que foi bastante complexa; implantaram uma matriz de elétrodos no meu cérebro, deste lado, para construir um mapa funcional daquilo que o cérebro controla. TED حتى الدقائق ماقبل الجراحة، والتي كانت حساسة، مجموعة من الأقطاب الكهربائيه تم زرعها في دماغي هذا الجانب، حتى تستطيع إنشاء خريطة وظيفية
    Acho que depois de hoje... tenho closes de zumbies gravados no meu cérebro. Open Subtitles لا عليك أعتقد أنه بعد اليوم صورة الشبح ستكون الآن محفوظة في ذهني
    Talvez terem-me espancado, tenha solto alguma coisa no meu cérebro, porque não estou a entender o que isso tem a ver com o todo. Open Subtitles ربما الضرب الذي تلقيته طرق شيء في ذهني لكن انا لا افهم
    Entraram na minha cabeça, sentam-se no meu cérebro e batem-me nos olhos por detrás. Open Subtitles لقد نخرا رأسي وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف
    Vocês enfiaram uma agulha no meu cérebro, e dez segundos depois estava cego! Open Subtitles لقد وضعتم إبرة في مخي ثم أصبحث أعمي بعدها بعشر ثوان
    Soam bem no meu cérebro, depois a minha língua não faz as palavras soarem tão bem, formalmente. Open Subtitles تبدو منطقية في عقلي لكن لساني يجعلها غير منطقية أبداً
    Não é a minha fogosa boa aparência, ou o computador gigante no meu cérebro? Open Subtitles ليس جوده المظهر ولا الحاسب العملاق في عقلي
    Agora tenho um no meu cérebro. Open Subtitles و الآن لدي حاسوب بمخي
    Para fazer isto, passei bastante tempo no "scanner", no mês passado para poder mostrar-vos estas coisas no meu cérebro. TED للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي.
    as capacidades infinitas de um núcleo celular, como se todo este conhecimento explodisse no meu cérebro. Open Subtitles العدد الذى لا يعد من نواة الخلية كل هذا ينتشر فى عقلى, كل هذه المعرفة
    Um dia, eu... tentei falar com ela mesmo muito alto... pensando no meu cérebro de seis anos que isso iria ajudar. Open Subtitles ذاتيومٍ،حاولتُ.. حاولت أن أخاطبها بعلوّ صوتٍ، ظانّةً بعقلي ذي الستّ سنوات أن ذلك سيساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more