Há uma boa piada de advogado algures por aí, mas não há sangue suficiente no meu cérebro para a perceber neste momento. | Open Subtitles | هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن |
Como é que um pensamento no meu cérebro tem a capacidade de mover objetos materiais? | TED | كيف يمكن لهذه الفكرة في دماغي أن تحرك أشياء مادية؟ |
Claro, mas o que isso fez ainda arde no meu cérebro! | Open Subtitles | بالتأكيد. لكن لا يزال , هذا الشيء , بالتأكيد أنه ترك طعم سيئ في ذهني. |
Por vezes, sinto que há explosões nucleares prestes a detonar no meu cérebro. | TED | بعض الأحيان لدي فكرة أن تفجيرات النووية على وشك أن تفجر في مخي. |
Porque a minha filha está viva no meu cérebro, a cada micro segundo, enquanto manipulo. | Open Subtitles | لأن ابنتي حية في عقلي من ميكروثانية إلى ميكروثانية أثناء معالجتي للفكرة |
Eu também sou o Chuck, o tipo com todos estes importantes segredos governamentais no meu cérebro. | Open Subtitles | انا ايضاً "تشك" صاحب كل هذه الاشياء اسرار الحكومة المهمة التي بمخي |
Agora temos de perguntar como é que os padrões dos neurónios no meu cérebro que estão associados com as minhas memórias e ideias são transmitidos para os vossos cérebros. | TED | علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم. |
Todas essas informações são detetadas pelos meus recetores e transformadas em sinais entre neurónios no meu cérebro. | TED | كل هذه المعلومات يجري إدراكها من خلال مستقبلاتِي ثم تتحول إلى إشارات بين الأعصاب في دماغي. |
Tenho um pequeno dispositivo instalado no meu cérebro e vejo legendas sob as pessoas elas falam. | Open Subtitles | لدي اداة صغيره مركبه في دماغي وارى الترجمات عندما تتحدث الناس |
Que estão agora presos no meu cérebro, mantendo-me num constante estado de medo, perigo e ansiedade. | Open Subtitles | و هي الآن في دماغي, و تجعلني في حالة خوف و خطر و قلق مستمرة |
Eu sei que vi o sintoma, sei que a memória está trancada no meu cérebro e agora sei como aceder a ela. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّني رأيتُ العَرَض وأعرف أن الذكرى مخزّنةٌ في دماغي والآن أعرف كيف أستخرجها |
Até aos últimos minutos da cirurgia, que foi bastante complexa; implantaram uma matriz de elétrodos no meu cérebro, deste lado, para construir um mapa funcional daquilo que o cérebro controla. | TED | حتى الدقائق ماقبل الجراحة، والتي كانت حساسة، مجموعة من الأقطاب الكهربائيه تم زرعها في دماغي هذا الجانب، حتى تستطيع إنشاء خريطة وظيفية |
Acho que depois de hoje... tenho closes de zumbies gravados no meu cérebro. | Open Subtitles | لا عليك أعتقد أنه بعد اليوم صورة الشبح ستكون الآن محفوظة في ذهني |
Talvez terem-me espancado, tenha solto alguma coisa no meu cérebro, porque não estou a entender o que isso tem a ver com o todo. | Open Subtitles | ربما الضرب الذي تلقيته طرق شيء في ذهني لكن انا لا افهم |
Entraram na minha cabeça, sentam-se no meu cérebro e batem-me nos olhos por detrás. | Open Subtitles | لقد نخرا رأسي وهما جالسان في مخي ويخزان عيني من الخلف |
Vocês enfiaram uma agulha no meu cérebro, e dez segundos depois estava cego! | Open Subtitles | لقد وضعتم إبرة في مخي ثم أصبحث أعمي بعدها بعشر ثوان |
Soam bem no meu cérebro, depois a minha língua não faz as palavras soarem tão bem, formalmente. | Open Subtitles | تبدو منطقية في عقلي لكن لساني يجعلها غير منطقية أبداً |
Não é a minha fogosa boa aparência, ou o computador gigante no meu cérebro? | Open Subtitles | ليس جوده المظهر ولا الحاسب العملاق في عقلي |
Agora tenho um no meu cérebro. | Open Subtitles | و الآن لدي حاسوب بمخي |
Para fazer isto, passei bastante tempo no "scanner", no mês passado para poder mostrar-vos estas coisas no meu cérebro. | TED | للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي. |
as capacidades infinitas de um núcleo celular, como se todo este conhecimento explodisse no meu cérebro. | Open Subtitles | العدد الذى لا يعد من نواة الخلية كل هذا ينتشر فى عقلى, كل هذه المعرفة |
Um dia, eu... tentei falar com ela mesmo muito alto... pensando no meu cérebro de seis anos que isso iria ajudar. | Open Subtitles | ذاتيومٍ،حاولتُ.. حاولت أن أخاطبها بعلوّ صوتٍ، ظانّةً بعقلي ذي الستّ سنوات أن ذلك سيساعد. |