"no meu rosto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في وجهي
        
    • على وجهي
        
    • على وجهى
        
    E, dentro de três dias, estará no meu rosto e ficarei fabulosa. Open Subtitles وخلال ثلاثة أيام، وسيكون في وجهي وأنا سوف ننظر رائع.
    Uma bomba explodiu no meu rosto e o meu corpo ficou coberto de fragmentos Open Subtitles صدفة إنفجرت في وجهي وتغطى سائر جسمي بالشظايّا
    Você está com medo, e pessoas assustadas segurando armas no meu rosto, que me assusta. Open Subtitles أنت خائف والخائف يضع سلاح في وجهي هذا يخيفني
    Podia sentir o vento novamente no meu rosto e as batidas do meu coração, como se estivesse a acontecer naquele exato momento. TED شعرت بنسمات الريح على وجهي وبنبضات قلبي المتسارعة كما لو كنت أعيش تلك اللحظة حقاً.
    Estava parado tão perto... e só me lembro disso... um fio de cabelo dela caiu no meu rosto. Open Subtitles كنت واقفاً بالقرب منها وقد تذكرت هذا خصلة من شعرها سقطت على وجهي
    Ou por si mesmo, enquanto está com medo do que vê no meu rosto. Open Subtitles أو لك, عندما تكون خائفآ ترى ما رأيت على وجهى.
    no meu rosto, agora mesmo, tecnologia mais avançada que a vossa espécie irá conseguir ter durante os próximos 9 milhões de anos. Open Subtitles في وجهي الان اكثر تقنية متقدمة اكبر من ان يمكنكم ادارتها على تسع ملايين السنوات ا لمقبلة
    Eu senti o hálito frio da tosse canina no meu rosto. Open Subtitles شعرت بالنفس البارد لسعال الكلاب المعدي في وجهي
    Tenho uma câmera no meu rosto na casa de banho. Open Subtitles أنت تضع الكاميرا في وجهي في الحمام
    .. Que perdoá-lo cada vez que você cuspiu no meu rosto. Open Subtitles لكي أُسامحك في كل مرة تبصق فيها في وجهي
    Acho que viste isso no meu rosto. Open Subtitles أعتقد بأنّك قد رأيتِ ذلك في وجهي
    Olhem para cima seu povo inútil bem aqui no meu rosto Open Subtitles "ارفع نظرة، الزملاء المفقود! الحق هنا في وجهي."
    Agora respire no meu rosto. Open Subtitles جيّد. تنفس في وجهي
    Eu não sei... o que ele viu no meu rosto. Open Subtitles لا أعرف ماذا رأى في وجهي
    Como se temperos explodissem no meu rosto. Open Subtitles كأنه رف توابل انفجر في وجهي
    Verão no meu rosto que estou com Deus. Open Subtitles سيرونه في وجهي أني مع الرب
    Daqui a uns dias, vão retirar-me o cabelo e colocá-lo no meu rosto. Open Subtitles بعد عدة أيّام، سيأخذون شعري وسيضعونه على وجهي
    Ele viu no meu rosto a alegria de uma mulher acabada de ser fodida e satisfeita. Open Subtitles رآها على وجهي هذه السعادة النّقيّة، وهج امرأة مارست الجنس وأُشبعت حديثاً
    - Vou juntar-me a um circo. Podem atirar-me facas, espetar espadas, disparar no meu rosto. Open Subtitles سألتحق بالسرك، يمكنهم رمي السكاكين نحوي يغرزون السيوف، يطلقون على وجهي
    Mas não quero morrer, sem ter sentido o seu calor no meu rosto. Open Subtitles و لكن لا اريد الموت دون الأحساس بدفئه على وجهى
    Pensei como seria ter toda essa dor ampliada e projectada no meu rosto. Open Subtitles ذلك هو ما هو عليه ، ان اتلقى كل هذا الالم ويسلط على وجهى
    Vince jogou café quente no meu rosto. Open Subtitles لقد القى فينس بالقهوة الساخنة على وجهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more