"no meu tribunal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في محكمتي
        
    • في قاعة محكمتي
        
    • في قاعة المحكمة
        
    • في قاعتي
        
    • فى محكمتى
        
    Que não testemunhou no meu tribunal? Open Subtitles هل أقول له إنه لم يشهد في محكمتي الأسبوع المنصرم؟
    Antes de mais, se volta a fazer uma palhaçada destas no meu tribunal, farei com que os reclusos mais duros o usem como boneca. Open Subtitles أولاً لا يمكنك تعذيب الاشخاً كالحثالة في محكمتي.. أستطيع أن أحاسبك على ذلك أيها الدمية..
    Estamos aqui para ditar as regras de comportamento no meu tribunal. Open Subtitles فقط نحن هنا لفرش أرضية قوانين سلوكيات في قاعة محكمتي
    Embora seja óptimo vê-lo no meu tribunal, -onde está o Sr. Novak? Open Subtitles على الرغم أنه من الجميل رؤيتك في قاعة محكمتي , لكن أين السيد نوفاك ؟
    Então faça-o, na rua e no meu tribunal. Open Subtitles إذن إفعل ذلك... في الشارع وهنا في قاعة المحكمة
    Esse tipo de atitude pode custar - te caro... especialmente no meu tribunal. Open Subtitles هذا النوع من التصرفات من الممكن ان يكلفك خسارة بعض القضايا خاصة في قاعتي
    Não deixo forçar nada no meu tribunal. Open Subtitles ولكن لا يمكنك فرض اى شئ بالقوه فى محكمتى
    O próximo que ligar o celular no meu tribunal... será detido por desacato. Open Subtitles الشخص التالي الذي سوف يرن هاتفه الخلوي في محكمتي سوف يعاقب
    Pedia-lhe que se abstivesse de usar esse tipo de linguagem no meu tribunal. Open Subtitles نعم حضرة القاضي سأطلب منك الترفع عن استخدام هذه العبارات في محكمتي
    Você não se levantou no meu tribunal e disse que vocês os dois andam a fazer sexo? Open Subtitles ألم تقفي للتّوِ في محكمتي و قلت أنكما تمارسانِ الزنى ؟
    - Maretíssimo - Está no meu tribunal, então, fez algo errado. Open Subtitles أنت في محكمتي أيها الرجل الشاب هذا يعني أنك فعلت شيئاً
    Não vamos fazer joguinhos. Não no meu tribunal. Open Subtitles دعنا لا نلعب بهكذا أمور، ليس و في محكمتي
    Bem, por mais que adore ter este caso no meu tribunal, pensei que pode ser resolvido noutro lugar. Open Subtitles الآن , بقدر ما أحب أن هذه القضية في قاعة محكمتي . أعتقدت أنه قد يكون من الأفضل عمل في مكان آخر .
    Não me diga o que é justo no meu tribunal, Sr. Whitting. Open Subtitles " لا تُخبرني بم هو عادل في قاعة محكمتي يا سيد " ويتينج
    Não haverá discursos no meu tribunal. Open Subtitles لا مجال لإلقاء خطبة في قاعة محكمتي.
    Cavalheiros, ambos trabalharam no meu tribunal, então sabem como eu aprecio um julgamento rápido. Open Subtitles السيد المضيف لقد كنتما في قاعة المحكمة التي كنت بها من قبل Mr. host, you two have in say in the courtroom I was before. لذا أنتما تعلمان جيدا كم أقدر المحكمة
    Sei que os ânimos têm andado exaltados, mas digo-vos já que não vou tolerar disparates no meu tribunal. Open Subtitles والآن أعلم بأن المزاج كان يتزايد لكنني أخبركم الآن بأنني لن أتساهل مع أي تفاهة في قاعتي
    Mrs. Marcus, não que atirem objetos comestíveis no meu tribunal. Open Subtitles سيدة ماركوس انا لا احب رمي الاشياء الصالحه للاكل في قاعتي
    Não aprecio ser instruído do que vai acontecer ou não no meu tribunal. Open Subtitles أنا لا أقدر كوني متلقي التعليمات على ماسيحدث أم لا في قاعتي
    - Cuidado com a língua no meu tribunal. Open Subtitles -انتبهى الى الفاظك هنا فى محكمتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more