Toda a gente no ministério lamenta vê-lo aqui. | Open Subtitles | كل من في الوزارة يعبّرون عن أسفهم لرؤيتك هنا |
Conheço o Karenin de vista e de reputação. Tens um cunhado muito ilustre. Muito considerado no ministério. | Open Subtitles | سوف يكون شقيق لامع في القانون وبمرتبة عالية في الوزارة |
Não sei como continua no ministério. Legado de pai. | Open Subtitles | أنتِ فتاة شريرة ، عجيب حقاً أنهم يسمحون لكِ بالبقاء في الوزارة |
Acabo de falar com uma amiga que é estagiária no ministério Público. | Open Subtitles | انا فقط تحدثت الي صديقة تعمل كمتدربة في مكتب المدعي العام |
no ministério da Saúde, criámos o Centro Nacional para o Avanço nas Ciências Interpretativas. | TED | في المعاهد الوطنية للصحة، أنشأنا المركز الوطني للنهوض بالحركة العلمية. |
Resultou com o meu pai no ministério dos Transportes. | Open Subtitles | فقد أثمرت الأمور مع والدي في وزارة النقل |
Enterrado no fundo da fábrica de provas no ministério. | Open Subtitles | دفنت عميقا فى مكان دفن الدلائل فى الوزارة |
Mobiliza toda a segurança pessoal... para a área a volta do Banco de Manhattan no ministério da marinha... para monitorar todas as actividades. | Open Subtitles | استعد كُلّ موظفي الإحتياط إلى المنطقةِ حول مصرف مانهاتن في العمادةِ لمُرَاقَبَة كُلّ النشاطات. |
Ele apresentou-me a Sua Eminência, que ficou tão sensibilizado com a tua história, que chamou um amigo no ministério e conseguiu que recebesses uma licença para venderes bananas, valida entre Amantido e Limas. | Open Subtitles | وقدم لي لسماحة الذي لمست ذلك مع قصتك، الذي دعا صديق في الوزارة وحصلت recebesses |
O cartão de Identificação dele dar-te-á acesso a qualquer sala no ministério. | Open Subtitles | Iه. D. سيعطيك وصول إلى أيّ غرفة في الوزارة. |
Eu encontro-o no ministério, os jovens querem ver os teus filmes. | Open Subtitles | سأجده في الوزارة الشباب يريدون مشاهدة أفلامك- لكني لا أرى احدا يسأل عنهم- |
O pai dela costumava trabalhar comigo no ministério. | Open Subtitles | والدها اعتاد ان يعمل معي في الوزارة |
Contacta o nosso amigo no ministério. | Open Subtitles | . إتصّل بأصدقائنا في الوزارة |
Trabalhamos juntos no ministério. | Open Subtitles | عملنـا معاً في الوزارة |
Vi o dossier no ministério. | Open Subtitles | لقد رأيت ملفه في الوزارة . |
Quantos investigadores tem no ministério Público, Glenn? | Open Subtitles | كم محقق لديك في مكتب المدعي العام يا جلين ؟ |
Sim. Enfim, é estagiária no ministério. | Open Subtitles | على أي حال ، إنها تعمل مؤقتاً في مكتب المدعي العام |
Ainda estás no ministério Público a prender traficantes? | Open Subtitles | ألا زلتِ في مكتب المدعي العام تُودِعِين مروجي المخدارات السجون |
Para mim, no ministério da Saúde há quase 20 anos, nunca houve um momento em que houvesse mais entusiasmo sobre o potencial que se estende à nossa frente. | TED | بالنسبة لي، اعمل في المعاهد الوطنية للصحة الآن ما يقرب من 20 عاما، لم يكن هناك اثاره أكثر من الأن حول الإمكانات التي تمثل أمامنا. |
É com esta realidade que nos deparamos aqui. Eu vou continuar o trabalho e a pressão para obter respostas a estas perguntas no ministério das Finanças. | TED | سوف أواصل العمل على الضغط، للحصول على بعض الحلول لتلك المسائل في وزارة المالية. |
E esta audiência no ministério. É indecente! | Open Subtitles | وجلسة الاستماع تلك فى الوزارة, إنها أمر شنيع |
As tropas já chegaram ao Banco de Manhattan no ministério da marinha. | Open Subtitles | وَصلتْ قوات الإسنادِ الأرضيةَ الآن في تشيس مانهاتنِ في العمادةِ. |