Esta era a única forma de tornar isso possível no mundo antigo, porque era muito difícil transportar alimentos pelas estradas, que eram muito acidentadas. | TED | كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم لأنه كان صعباً جداً نقل الغذاء عبر الطرق التي كانت وعرة |
As alterações do clima, no mundo antigo e no pré-moderno, afetaram diretamente acontecimentos históricos. | Open Subtitles | التغيرات المناخية في العالم القديم في عالم ماقبل الحداثة أثرت بشكل مُباشر على الأحداث التاريخية. |
Bem, muitos templos no mundo antigo... eram supostos ser as moradas terrenas dos deuses. | Open Subtitles | العديد من المعابد في العالم القديم يعتقد أنها اماكن دنيوية آمنة لسكن الآلهة |
Talvez no mundo antigo, mas no novo mundo, sabemos como uma festa de verdade deve ser. | Open Subtitles | حسنا ، ممكن في العالم القديم ولكن ليس في العالم الجديد نحن جميعا نعلم ماذا حفلة حقيقية يمكن ان تكون. |
Quaisquer problemas que tiveram no passado, por que não deixas isso no mundo antigo, onde pertence? | Open Subtitles | اي من المشاكل ، التي كانت لديكم في الماضي لماذا لا تتركها ؟ في العالم القديم ، الى انتمائها |
Roma é, agora, a potência suprema no mundo antigo, estendendo-se desde a Itália ao Norte de África, através da Hispânia e da Gália. | Open Subtitles | اصبحت روما الآن القوة الأسمى في العالم القديم مُمتدةً عبرَ إيطاليا إلى شمال أفريقيا و من إسبانيا إلى بلاد الغال. |
A escravatura não era nada de novo no mundo antigo. | Open Subtitles | لم تكُن العبودية بالشيء الجديد في العالم القديم |
Há mais de um século que Roma é a potência dominante no mundo antigo. | Open Subtitles | لِأكثر من قرن ظلت روما القوة المُهيمنة في العالم القديم |
Então como agora, o terreno elevado traz vantagens, mais ainda no mundo antigo. | Open Subtitles | تُثبت الأرض المُرتفعة أفضليتها .بل و بِشكل أكبر في العالم القديم |
Desistimos das nossas vidas no mundo antigo para nos juntarmos ao David Pilcher nesta sua caminhada. | Open Subtitles | كلنا تخليّنا عن حيواتنا في العالم القديم للانضمام لـ(ديفيد بيلتشر) في رحلته هذه. |