"no mundo exterior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في العالم الخارجي
        
    Não me interessa o que acontece no mundo exterior. Open Subtitles لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي
    Não temos ideia do efeito que vai ter nele no mundo exterior. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن مدى تأثير ذلك عليه في العالم الخارجي
    O teu corpo no mundo exterior morre e tu morrerás com ele. Open Subtitles جسدكِ في العالم الخارجي يموت وسوف تموتين معه
    Esta empresa não se pode dar ao luxo de ter aquele exemplar à solta no mundo exterior. Open Subtitles هذه الشركة لا يمكنها تحمّل ترك هذا المشروع طليقاً في العالم الخارجي.
    Não. Todas se divertiram tanto no mundo exterior que decidiram ficar. Open Subtitles لا، أمضين جميعاً وقتاً رائعاً في العالم الخارجي
    As pessoas podem ter muito êxito no mundo exterior e ser um mistério para a própria família. Open Subtitles يستطيع الأناس عادة أن يكونوا ناجحين جداً في العالم الخارجي ويبقوا لغزاً كبيراً لعائلاتهم
    Agora estes filhotes estão dando os seus primeiros passos no mundo exterior. Open Subtitles و الآن يخطو هذانِ الجروان أولى .خطواتهما في العالم الخارجي
    A maior parte deles, com a exceção do SCRIPT e do Cha0, não demonstrou quaisquer capacidades sociais no mundo exterior, apenas na Web. TED و معظمهم، بإستثناء "سكريبت" و "تشاو"، لم يظهروا أى مهارات إجتماعية حقيقية في العالم الخارجي فقط على الانترنت.
    Imaginem, todas as relações no mundo exterior e todos os factores de tensão com elas relacionados, tinham desaparecido. TED كل العلاقات في العالم الخارجي وأي منغصات متعلقة بأي من هؤلاء -- اختفت
    Há um pequeno número de conceitos que podemos conhecer usando coisas da cozinha que são muito úteis para a vida no mundo exterior. TED بشكل أساسي، هناك عدد صغير من المفاهيم التي يمكنكم أن تكونوا على دراية بها مستخدمين أشياء في مطابخكم، وهي مفاهيم مهمة جداً للحياة في العالم الخارجي.
    Sobreviveu no mundo exterior. Open Subtitles و لقد إستطاع العيش في العالم الخارجي
    Tal como encontra no mundo exterior. Open Subtitles كالورش الموجودة في العالم الخارجي
    Se fizermos um detetor de cancro de 100 nanómetros e o injetarmos na corrente sanguínea, ele pode passar para o tumor onde é ativado pelas enzimas tumorais, para libertar um pequeno sinal, suficientemente pequeno para ser filtrado pelo rim e colocado na urina, e temos um sinal no mundo exterior que podemos detetar. TED حسناً، لو قمتُ بصنع كاشف سرطاني حجم 100 نانومتر، وقمت بحقنه في مجرى الدم، يمكنه التسرب إلى الورم حيث تقوم أنزيمات الورم بتنشيطه لافراز إشارات صغيرة صغيرة بما يكفي لتصفيتها عبر الكلية ثم إخراجها في البول، لدي إشارة في العالم الخارجي أستطيع الكشف عنها.
    É seguida pelas duas crias que dão os primeiros passos no mundo exterior. Open Subtitles جرويها الإثنين يتبعاها... و يقومان بخطواتهم الأولي في العالم الخارجي... .
    Para convencer a Greta que ela não queria viver no mundo exterior, eu mostrei-lhe a coisa mais assustadora que pude imaginar: televisão. Open Subtitles وسيّنقَذ مجتمعهم لأقنع (غريتا) بأنها لا تريد العيش في العالم الخارجي أريتها الأمر الأكثر إثارة للخوف الذي فكرت فيه
    A cada dia que passa tornamo-nos mais fortes penetrando mais no mundo exterior. Open Subtitles بمروكليوم،نزدادقوة... ونتعمق في العالم الخارجي ... .
    Eles têm estas coisas no mundo exterior... Open Subtitles لديهم هذه الأشياء في العالم الخارجي...
    Bela, estamos no mundo exterior. Vais sentir o cheiro de humanos. Open Subtitles نحن في العالم الخارجي يا (بيلا)، ستشم رائحة البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more