Disse-me que tinha trabalhado no negócio da música mas... sabes, achei que ele pudesse gostar. | Open Subtitles | قد اخبرني مره بانه من العاملين في مجال الموسيقى واعطيته بعضا من اعمالك ولكن .. تعلمين , اعتقدت ان ذلك قد يعجبه |
Nunca te pareceu estranho que estejamos no negócio da morte? | Open Subtitles | هل يبدو غريبا .. ان كلانا يعمل في مجال الأموات ؟ |
Sabe, ele e eu, estamos no negócio da construcção. | Open Subtitles | كما تعلمين، هو وأنا كنّا في مجال البناء |
Está mesmo trabalhando no negócio da alface, não está, Cal? | Open Subtitles | أنت تعمل حقاً في عمل الخسّ هذا، أليس كذلك، يا كال؟ |
Só quero que saiba o quanto estou orgulhoso por você estar frequentando minha antiga escola e algum dia vai me substituir no negócio da família. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فقط كم أنا فخور بأنّك ستذهب الى مدرستي الأم ويوماً ما تتبعني في عمل العائلة |
É pena não estarmos no negócio da droga. | Open Subtitles | انظري إلى هذا للأسف لا نعمل في تجارة المخدرات |
no negócio da restauração, um pequeno atraso é um grande avanço. | Open Subtitles | فى مجال عمل المطاعم, التأخر القليل هو انجاز كبير |
Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda. | TED | نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة. |
Eu vinha para aqui para cancelar o teu programa, mas a galhofa que o outro tipo fez contigo, bem, como se costuma dizer aqui no negócio da rádio, | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي هنا لـ إلغاء عرضك .. ولكن المزاح الذي فعلته أنت و ذلك الشخص كما نقول في مجال الإذاعة |
Trabalhaste sempre no negócio da família? | Open Subtitles | هل أردت دائماً ان تعمل في مجال العمل العائلي |
Eu estava no negócio da publicidade, onde ninguém quer salvar ninguém. | Open Subtitles | كنت في مجال الإعلانات حيث لا يهتم احد بإنقاذ اي شخص. |
Não estou no negócio da raptar Agentes, Mike. | Open Subtitles | انا لست أعمل في مجال إختفاء العملاء، مايك |
É um íman de utilização industrial difícil de encontrar, com força suficiente para mover as trancas de cofres a não ser que estejamos no negócio da serralharia. | Open Subtitles | إنه مغنطيس صناعي قوي ومن الصعب إيجاد قوة كافية لتحريك ريشة قفل الخزائن، إلا إن كنت تعمل في مجال القفال |
temos de adivinhar quais serão os apetites do público daí a seis ou nove meses. Estamos no negócio da previsão. | TED | علينا التخطيط لعدة شهور مقدما، وعلينا أن نخمن كيف ستكون رغبة الجمهور بعد ستة شهور، تسعة شهور مسبقًا. إذن نحن نعمل في مجال التنبؤ. |
A minha mulher está no negócio da pornografia. | Open Subtitles | زوجتي تعمل في مجال الأفلام الإباحية. |
Dentro da casa encontrei o equipamento para transportar os narcóticos e, a não que estivessem no negócio da entrega de correio, penso que estavam a receber drogas. | Open Subtitles | وجدنا عربتها لنقل المخدرات داخل المنزل ومالم يكن هؤلاء في عمل طلبات البريد أظن أنهم يشحنون المخدرات |
Meu Deus, estamos no negócio da espionagem. Mintam melhor. | Open Subtitles | جيد, نحن في عمل تجسس أكذب بشكل أفضل |
"Aqueles meses quando a ADM estava a perder 7 milhões por mês no negócio da lisina." | Open Subtitles | هذه الاشهر التي تخسرون فيها 7 ملايين في الشهر في عمل اللايسين |
O pai dele voltou no negócio da joalharia. | Open Subtitles | أبوه يعمل في تجارة المجوهرات و إدارة الأعمال.. |
Olha, havia pessoas no negócio da droga que acabaram por ser apanhadas pela DEA. | Open Subtitles | جميع الأشخاص في تجارة المخدرات الذين قبض عليهم من قبل إدراة مكافحة المخدرات |
O que praticou antes de entrar no negócio da erva? | Open Subtitles | أين عملتِ قبل العمل في تجارة الماريجوانا؟ |
Tu és o que nós no negócio da recruta chamamos uma "cede muito cedo." | Open Subtitles | انت ما نطلق عليه فى مجال التدريب "تضائل سريعا |
As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados. | TED | والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك. |