"no nosso cérebro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أدمغتنا
        
    • في دماغك
        
    • في دماغنا
        
    • في الدماغ
        
    • عقولنا
        
    Talvez os centros neurais no nosso cérebro estejam degradados, de forma a sermos incapazes de processar emoções negativas. TED ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية.
    O pensamento normal parece ser dirigido por uns sulcos, marcados no nosso cérebro, que nos impedem de sair do caminho e de saltar como os escolhidos que conseguem pensar sem limitações. Open Subtitles الأفكار العادية يبدو أنها مسيرة بأخاديد محددة محفورة في أدمغتنا و لا تسمح لنا بالخروج عن المسار
    Porque quero falar-vos de uma peça de ciência que mudou a forma como eu penso sobre todas as coisas desde o comportamento dos neurotransmissores no nosso cérebro emotivo até à dinâmica das nossas relações interpessoais, TED لأنني أرغبُ مشاركتم اليوم في معلومات علمية والتي غيرت تفكيري بشأن كل شيء. من ردة فعل الناقلات العصبية في أدمغتنا العاطفية إلى القوى المحركة لعلاقاتنا الشخصية.
    O que acontece no nosso cérebro é que recebemos uma quantidade enorme de adrenalina bombeada através do nosso sistema. TED ما يحدث في دماغك أنك تنتج كمية ضخمة من الأدرينالين تضخ خلال جسمك.
    O que se passa no nosso cérebro enquanto dormimos é um período intensamente ativo de restruturação que é fundamental para o funcionamento da nossa memória. TED وما يحصل في دماغك وأنت نائم هي فترة حادة النشاط من إعادة الهيكلة الضرورية لعمل الذاكرة.
    Há, então, cerca de 86 mil milhões de neurónios no nosso cérebro. TED إذ أن هناك 86 بليون خلية عصبية في دماغنا.
    Penso que estes conceitos básicos de multitarefa no tempo (Risos) e multitarefa no espaço, são coisas existentes também no nosso cérebro. Mas penso que os insetos são verdadeiros mestres nisto. TED وهذه المفاهيم الأساسية للمضاعفة في الوقت والمضاعفة في الحيز، وأعتقد أن هذه الأمور حقيقية في دماغنا أيضاً، ولكن أعتقد أن المتقن الحقيقي لهذا هو الحشرات.
    Notavelmente, o mais poderoso contexto que ocorre no nosso cérebro somos nós. TED الآن و بدون منازع فإن أقوى سياق يحدث في الدماغ ، هو أنت.
    O Steve e eu, através de análise matemática, sugerimos que existe um fenómeno muito simples na raiz desta questão que reside no nosso cérebro. TED قمنا أنا و ستيف من خلال التحليل الرياضي، باقتراح وجود ظاهرة بسيطة لتفسير ذلك، و التي تكمن في عقولنا.
    Parem um momento para considerar que o caminho mais prudente e seguro, o caminho recomendado, é implantar esta tecnologia diretamente no nosso cérebro. TED الآن خذوا لحظة للتفكير أن الطريق الوحيد الآمن والحكيم للأمام، الذي يُنصح به، هو زرع هذه التكنولوجيا مباشرةً في أدمغتنا.
    Elizabeth Redcay, uma neurocientista na Universidade de Maryland, tentou mapear a diferença entre o que se passa no nosso cérebro quando interagimos com uma pessoa versus quando estamos a ver algo que é estático. TED إليزابيث ريدكاي، عالمة أعصاب في جامعة ميريلاند، حاولت إيضاح الفرق بين مايحدث في أدمغتنا عند تفاعلنا بشكل شخصي مقابل عندما نشاهد أمر ثابت.
    E talvez isso esteja no nosso cérebro. TED ربما هذا الشيء موجود في أدمغتنا.
    Estudos feitos ao cérebro mostram que a ressaca do amor romântico ativa os mesmos mecanismos no nosso cérebro que se ativam nas ressacas dos toxicodependentes com substâncias como a cocaína ou os opioides. TED أظهرت دراسات الدماغ بأن الانسحاب من علاقة رومانسية ينشطُ نفس الآليات في أدمغتنا التي يحصلُ تفعيلها عندما ينسحب المدمنون من تعاطي مواد كمخدر الكوكايين والأفيون.
    De certa forma, um estímulo no tímpano transmite energia aos nossos ossos de audição. que é convertida num impulso do fluido dentro da cóclea e depois é convertido num sinal elétrico mos nossos nervos auditivos que acaba no nosso cérebro, como a perceção de uma canção ou de uma bela peça de música. TED بدغدغة طبلة أذننا بطريقة ما تنقل الطاقة نزولا عبر عظام السمع لدينا، والتي يتم تحويلها إلى دفعة سائلة داخل قوقعة الأذن ومن ثم تحويلها بطريقة ما إلى إشارة كهربائية في الاعصاب السمعية لدينا والتي تنتهي بطريقة ما في أدمغتنا كتصور لأغنية أو قطعة موسيقية جميلة.
    Descobriu que um gene denominado "componente 4 do complemento", também conhecido por "C4", assume dezenas de formas diferentes em genomas de pessoas diferentes, e que estas formas distintas originam diferentes quantidades da proteína C4 no nosso cérebro. TED وجد جينًا يدعى مركب بروتيني متمم 4 (complement component 4)... يدعى سي 4 (C4) للاختصار... يأتي على شكل عشرات من الأشكال المختلفة في جينيوم أشخاص مختلفين، وتنتجُ هذه الأشكال المختلفة كميات مختلفة من بروتين سي 4 في أدمغتنا.
    Os investigadores acreditam que os baixos níveis de serotonina estão correlacionados com pensamentos obsessivos sobre o objeto do amor, que é como sentir que alguém montou um acampamento no nosso cérebro. TED يرى الباحثون أن انخفاض مستويات السيروتونين يرتبط بالتفكير الاستحواذي حول موضوع الحب، الذي يشبه الشعور بأن شخصاً ما قد أنشأ معسكرًا في دماغك.
    Esses neurónios recém-identificados, os neurónios espelho, funcionam como uma rede neuro Wi-Fi, que ativam no nosso cérebro as mesmas áreas ativadas no outro. TED هذه الخلايا العصبية التي تم التعرف إليها حديثًا، الخلايا العصبية المرآتية، والتي تعمل مثل شبكة عصبية لا سلكية تنشط في دماغنا تماما المناطق التي تنشط في دماغ الآخرين. نحن نشعر بالآخرين تلقائيًا.
    O nosso sentido do olfato entra em ação quando o nervo olfativo no nosso cérebro é estimulado. Open Subtitles تتدفق حاسة شمنا حينما يتم تحفيز "العصب الشمي" في دماغنا
    É uma célula típica, como os neurónios no nosso cérebro. Tem uma região chamada dendrites que recebem impulsos. E esses impulsos conjugam-se e produzem potenciais de ação que percorrem os axónios e vão ativar todas as regiões de saída do neurónio. TED لذا، الخلية النموذجية، مثل الخلايا العصبية في دماغنا تحتوي علـي منطقة تسمى التغصنات وهي تستقبل المدخلات وهذه المدخلات تجتمع وتنتج جهد الفعل والتي تنزل إلى المحور العصبي وتفعّل جميع مناطق المخرجات في الخلية العصبية.
    É como se estivesse a flutuar no nosso cérebro. Open Subtitles وكأنه يطفو في كلاً من عقولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more