Não é que eu queira tirar isto do Clouseau... mas dada a situação de tensão no Oriente Médio... | Open Subtitles | أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط |
Ela não me mostra um terramoto na Índia... ou uma bomba a explodir no Oriente Médio ou algo assim. | Open Subtitles | هي لا تريني زلزال في الهند أو قنبلة ما في الشرق الأوسط |
Com a chegada da guerra, a Inglaterra queria fortalecer sua posição no Oriente Médio contra a Alemanha Nazista. | Open Subtitles | بمجيئ الحرب أرادت بريطانيا تقوّية وضعها في الشرق الأوسط ضدّ ألمانيا النازية |
Embora imensamente superados em número pelos árabes no Oriente Médio, | Open Subtitles | بالرغم من أن التفوق العددى الضخم للعرب في الشرق الأوسط |
Passei o verão no Oriente Médio, cuidando de assuntos do meu pai. | Open Subtitles | لقد قضيت الصيف في الشرق الأوسط اتعامل مع أمر متعلق بأبي انه امر جاد |
no Oriente Médio, entretanto, após o ataque à Casa Branca, reina a alegria. | Open Subtitles | في الشرق الأوسط على الرغم من، الرد على الهجوم على البيت الأبيض هو المبتهجين. |
Falo de mulheres diplomatas que são presas no Oriente Médio por não usarem vestimentas adequadas e não têm imunidade diplomática. | Open Subtitles | إنهم لا يدفعون تذاكر إيقاف سياراتهم أيضاً أنا أتحدث عن الدبلوماسيّين النساء في الشرق الأوسط التي ينتهي بها المطاف في السجن |