"no padrão de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى نمط
        
    • في نمط
        
    Baseada no padrão de corte, é uma faca serrilhada de combate com lâmina de 12cm, não é tudo. Open Subtitles اذن استنادا إلى نمط القطع، كانت سكين قتال مسننة، بشفرة خمسة بوصة وهذا ليس كل شيء
    Baseado no padrão de voo que vi, os traficantes têm um único piloto a controlar o drone líder. Open Subtitles واستنادا إلى نمط الطيران أن رأيت ومهربي المخدرات يكون طيار واحد السيطرة على الطائرات بدون طيار الرصاص.
    porque o último passo no padrão de violência doméstica é matá-la. TED لأن الخطوة الأخيرة في نمط العنف الأسري هي اقتلها.
    Vocês estão a ver como as lentes estão cortadas no padrão de corte transversal. TED ترون حقيقةً كيف أن العدسات تقطع معاً في نمط عرضي.
    Suponho que isto ajudará a explicar as perturbações a que assistiram no padrão de rotação do vosso sistema estelar binário, mas que não foram capazes de explicar até este momento. Open Subtitles لقد اخذت في حساباتي اني سأساعد في شرح التكوين الذي ترونه في نمط المدار لنجمكم الثنائي لكني لم أستطع الشرح حتى..
    Não há flutuações no padrão de ondas cerebrais, não há nada no seu sangue. Open Subtitles لا يوجد تقلب في نمط الموجه الدماغيه لا شيء في كيمياء دمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more