Baseada no padrão de corte, é uma faca serrilhada de combate com lâmina de 12cm, não é tudo. | Open Subtitles | اذن استنادا إلى نمط القطع، كانت سكين قتال مسننة، بشفرة خمسة بوصة وهذا ليس كل شيء |
Baseado no padrão de voo que vi, os traficantes têm um único piloto a controlar o drone líder. | Open Subtitles | واستنادا إلى نمط الطيران أن رأيت ومهربي المخدرات يكون طيار واحد السيطرة على الطائرات بدون طيار الرصاص. |
porque o último passo no padrão de violência doméstica é matá-la. | TED | لأن الخطوة الأخيرة في نمط العنف الأسري هي اقتلها. |
Vocês estão a ver como as lentes estão cortadas no padrão de corte transversal. | TED | ترون حقيقةً كيف أن العدسات تقطع معاً في نمط عرضي. |
Suponho que isto ajudará a explicar as perturbações a que assistiram no padrão de rotação do vosso sistema estelar binário, mas que não foram capazes de explicar até este momento. | Open Subtitles | لقد اخذت في حساباتي اني سأساعد في شرح التكوين الذي ترونه في نمط المدار لنجمكم الثنائي لكني لم أستطع الشرح حتى.. |
Não há flutuações no padrão de ondas cerebrais, não há nada no seu sangue. | Open Subtitles | لا يوجد تقلب في نمط الموجه الدماغيه لا شيء في كيمياء دمها |