"no parque de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حديقة
        
    • في موقف السيارات
        
    • في المواقف
        
    • بموقف السيارات
        
    • في مكانِ
        
    • في المرأب
        
    • في ساحة
        
    • في الملاهي
        
    • في باحة
        
    • فى ساحة الإنتظار
        
    • فى موقف السيارات
        
    • في مدينة الملاهي
        
    • في مرآب
        
    • في مرأب
        
    • في مكان الوقوف
        
    Não são permitidos répteis no parque de atrelados. Open Subtitles ليس هناك الزواحف المسموح بها في حديقة مقطورة.
    Ela parou o carro no parque de estacionamento, saiu e pediu ajuda. Open Subtitles حسناً,هي ركنت في موقف السيارات خرجت من السيارة و طلبت المساعدة
    Vi o carro em que bateste no outro dia, no parque de estacionamento. Open Subtitles إذن، لقد رأيت تلك السيارة ذاك اليوم في المواقف.
    - Depois, aquele o tipo, no parque de estacionamento, estava doido para me alimentar dele, e precisei de todas as minhas forças para resistir a fazê-lo. Open Subtitles بعد ذلك .. الرجل الذي كان بموقف السيارات ، رغبتُ بأنّ أمتص دماءه. و تطلب ذلك حمل كلّ شيء بداخلي ألاّ أفعل ذلك.
    O tipos que me bateram no parque de estacionamento. Open Subtitles الرجال الذين يَضْربونَني في مكانِ الوقوف.
    À saída, onde quiseres, no parque de estacionamento, não há casas de banho aqui. Open Subtitles إذهب وأقضي حاجتك في المرأب لأنه لايوجد مرحاض هنا
    Mais valia viver no parque de caravanas de onde tu vens. Open Subtitles أمكن حتى أن تعيش في ساحة المقطورات التي أتيت منها
    Foi no parque de diversões que descobri que o meu pai era diferente dos outros. Open Subtitles لأن في الملاهي أكتشفت أن والدي ليس كالآباء الآخرين
    Este é o carro que deixou o Mason no parque de caravanas. Open Subtitles هذه هي السياره التي أنزلت ميسن في باحة المقطوره
    Ele preparava-se para uma festa do hospital no parque de animais. Open Subtitles كان يتجهّز لأجل حفلة خاصّة بالمستشفى في حديقة الحيوانات
    Estou, precisamos de uma ambulância. no parque de Grandview nos courts de ténis. Open Subtitles نعم نحتاج لسيارة اسعاف في حديقة "جراندفيو" في ملعب التنس
    e estamos aqui juntos no parque de animais, em benefício do hospital. Open Subtitles -نعم ونحن هنا معاً في حديقة الحيوان بالحفل الخيري للمستشفى
    por causa das cenas indecentes do meu ex no parque de estacionamento? Open Subtitles لان زوجي السابق يتعاهر في موقف السيارات كثيراً في سيارته التشيفي
    Caramba, acho que aquela massa crua está a combater aquele taco que encontrei no parque de estacionamento. Open Subtitles ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو الذي وجدته في موقف السيارات
    no parque de estacionamento, mas foste um bom navegador. Open Subtitles فقط في موقف السيارات لكنك كنت ملاح صغير جيد
    Tive esperanças que uma noite no parque de estacionamento fizesse dele um homem. Open Subtitles كنت آمل بأن ليلة في المواقف ستجعله رجلاً
    Uma vez, um bêbado tentou assediar-me no parque de estacionamento, enquanto eu me curvava para apanhar um níquel que encontrei. Open Subtitles بإحدى المرات, حاول أحد السكارى التحرش بي في المواقف عندما إنحنيت لإلتقاط قرش
    Sim. Mas, como disse, a rapariga no parque de estacionamento... Open Subtitles لكن كما, كما قلت, المرأة بموقف السيارات..
    O carro dela ainda está lá, no parque de estacionamento. Open Subtitles و هي تحمل حتى الساعة الحادية عشر لا زالت سيارتها مركونة هناك بموقف السيارات
    Então este gajo está para aqui morto no parque de estacionamento há tanto tempo e ninguém reparou? Open Subtitles تَعْني هذا الرجلِ أسفل هنا في مكانِ الوقوف ميتِ... كُلّ ذلك الوقتِ ولا أحد لاحظَ؟
    Atenção, o drone diz que há carros e pessoas a juntarem-se no parque de estacionamento a oeste. Open Subtitles علمت أن السيارات والأشخاص يجتمعون في المرأب غربنا
    As nossas cassetes mostram que às 6:23 da manhã, a sua carrinha pára no parque de estacionamento e desliga o motor. Open Subtitles تظهر أشرطتنا أنه في السادسة و 23 دقيقة صباحاً تقف شاحنتك في ساحة الانتظار و توقف المحرك
    'A malhadora' encontrou-a no parque de diversões, mas estava vazia. Open Subtitles مولر) عثرت عليها في الملاهي) ! لكنـّها كانت فارغة
    Há sempre qualquer coisa no parque de contentores. Open Subtitles هكذا مرحلة الزعيم التقليدي دوماً مايتوغل في باحة الحاويات
    Aspirei uma linha no parque de estacionamento. Open Subtitles لقد استنشقتُ القليل جداً فى ساحة الإنتظار
    Era o que eles estavam a discutir no parque de estacionamento. Open Subtitles هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات
    Isto é tudo o que vestiu ontem á noite no parque de diversões? Open Subtitles إذاً هذا كل شئ ارتديه في مدينة الملاهي الليلة الماضية؟
    A professora viu-o no parque de estacionamento depois da escola. Open Subtitles معلمته رأته في مرآب المدرسة بعد الدوام فريق البحث
    Que sentes quando a tua amiga te telefona a dizer que o LeSabre do teu marido foi visto no parque de estacionamento de um certo motel ao lado do Boneville da secretária. Open Subtitles انها من النوع الذي قد تشعرين به عندما تتصل صديقتك لتقول ان سيارة زوجك شوهدت في مرأب فندق معين
    É um carro cinzento de quatro portas, no parque de estacionamento. Open Subtitles هناك كرسي باب الحمّال أربعة رمادي في مكان الوقوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more