"no perímetro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على المحيط
        
    • في المحيط
        
    • في محيط
        
    • على محيط
        
    • فى المحيط
        
    • على الحافة
        
    Não, preciso de ti no perímetro para fornecer informações e também para deter qualquer operação de resgate que possa ocorrer. Open Subtitles لا، أحتاجك على المحيط لتزويدنا بالاستخبارات وأيضاً لعرقلة أي محاولات إنقاذٍ سيفعلونها
    Por isso, aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. Open Subtitles لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط بأقصى درجات الإنذار
    Peguei... sujeitos no perímetro se precisar de alguma coisa. Open Subtitles لدي رجال في المحيط إذا كنت بحاجة إلى شيء
    Enviei pessoal táctico para fazer a ligação com as forças de segurança da ONU e aumentei o nível de alerta no perímetro. Open Subtitles لقد قمت بإرسال فرقاً تكتيكية لدعم قوات أمن الأمم المتحدة وسيكونوا في حال تأهب مع شرطة "نيويورك" في المحيط الأمني
    Devem ter geradores de interferência no perímetro da propriedade. Open Subtitles لابد أن هناك أبراج تشويش في محيط الملكية
    Temos quatro agentes no telhado, cinco disfarçados como empregados do serviço de catering, seis no perímetro e seis agentes à paisana a vigiar as ruas circundantes. Open Subtitles لدينا اربعة عملاء على السطح و خمسة يرتدون زي مقدمي الطعام و خادمي السيارات وستة على محيط المكان
    Dá-me uma queimadura no perímetro a partir daqui. Open Subtitles وسعوا مدى الحريق على المحيط... مع ثغرات في 40, 60... , و80 متر...
    É tudo culpa tua! Estavas no perímetro! Open Subtitles هذا كان خطأك، لقد كنت على المحيط.
    Os mordedores no perímetro foram eliminados. Open Subtitles "العضاضون" الذين على المحيط تم القضاء عليهم
    Por isso, aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. Open Subtitles لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط
    Aumentou a segurança no perímetro? Open Subtitles أي زياده في ألأمن على المحيط سلبي
    Dois no perímetro. À noite, podem aumentar a guarda se pensarem que estamos de regresso. Open Subtitles . إثنان في المحيط في الليل ، ربما تستحق الرهان
    Encontrei um ponto fraco no perímetro. Open Subtitles لقد وجدت نقطة ضعف في المحيط في ذلك الاتجاه
    Não há sinal do assassino no perímetro sul. Olá, sou eu. Recebi a tua mensagem. Open Subtitles لا علامة على المشتبه به في المحيط الجنوبي يا هذا انا أنا حصلت على رسالتك
    E podem obter uma análise intuitiva para isto se imaginarem apenas pessoas no perímetro da rede. TED و يمكنك الحصول على تقدير حدسي لهذا إذا تخيلت فقط الأشخاص في محيط الشبكة
    Ainda estou no perímetro. Vou atrás dele. Open Subtitles إنني في محيط المكان، سأذهب لأتتبع مكانه.
    Glenanne e Porter vão trabalhar comigo no perímetro a partir de amanhã às 9:00 da manhã. Open Subtitles غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً
    Encontrados dois guardas mortos no perímetro. Open Subtitles العثور على اثنين من الحراس القتلى على محيط.
    Ele estará algures no perímetro, Open Subtitles فسيكون في مكان ما على محيط
    Dizem precisar de pessoal no perímetro exterior. Open Subtitles قالوا انهم يريدوا الأشخاص فى المحيط الخارجى
    Três unidades devem permanecer no perímetro até novas ordens. Open Subtitles ثلاث وحدات تبقى على الحافة حتى أوامر أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more