Dois anos no Peru, estamos a tentar engravidar e não me contaste. | Open Subtitles | سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني |
Isto é no Peru, onde os miúdos contaram a história sobre um rio que tinham limpo. | TED | وهنا في البيرو .. حيث أخبر الاولاد .. قصة عن نهر قاموا بتنظيفه |
Quando os missionários jesuítas descobriram a casca da cinchona no Peru, e que dentro dessa casca havia quinina que é ainda hoje uma cura eficaz para a malária. | TED | عندما اكتشف المرسلون اليسوعيون في البيرو لحاء شجرة الكينا وعثروا داخل اللحاء على مادة الكينين التي تُستعمل إلى يومنا هذا في شفاء الملاريا |
Vão reunir um painel para falar sobre os fósseis no Peru. | Open Subtitles | لقد وضعت فى لجنة للتحدث عن المتحجرات التى وجدت فى بيرو |
Encontrámo-lo no quarto em que ele estava no Peru. | Open Subtitles | أين هي؟ عثروا عليها في الغرفة حيث كان يقيم فى بييرو |
Também fez uma especialização automotiva numa fábrica experimental no Peru. | Open Subtitles | أيضا لديها إقامة للسيارات في مصنع تجريبي في بيرو |
(Risos) Vejo isto a acontecer por todo o lado. Este é o nosso local em Ollantaytambo, no Peru, há quatro anos, onde viram computadores pela primeira vez. Agora têm computadores nas salas de aula. | TED | وهذا .. هذه الامور .. هذا المشروع يكبر يوما بعد يوم .. وهنا موقع عملنا في البيرو منذ 4 سنوات عندما شاهد الاطفال لاول مرة جهاز الحاسوب واليوم هم يملكونه في صفوفهم |
Viajei do Equador a Lima, no Peru, numa manilha de esgoto. | Open Subtitles | -نعم . سافرت من "الإكوادور" إلى "ليما" في "البيرو" في أنابيب الصرف الصحي. |
E para um homem que não tem família no Peru, viaja demais para lá. | Open Subtitles | -إن" في "ليما "وبالنسبة لرجل لديه عائلة في "البيرو فإنه يسافر قليلا جدا إلى هناك |
Em 1923, uma mina colapsou no Peru. | Open Subtitles | ''عامَ 1923، انهار منجمٌ في ''البيرو |
Fui o primeiro cliente da Maritza no Peru. | Open Subtitles | كنت عميل لدى ماريتزا سابقاً في البيرو |
Se ainda quiser a central de 2 mil milhões de dólares no Peru. | Open Subtitles | هذا لو مازلت تريد بناء السد في " البيرو " بـ 2 مليون دولار |
Antes de terminarmos, queria dizer algo sobre o que passei com o Steve no Peru. | Open Subtitles | قبل أن نختم هل لي أن أخبركم شيئاً بشأن الوقت الذي قضيته في "البيرو" مع "ستيف" |
Não, não... Montezuma foi no México, não no Peru. | Open Subtitles | لا لا، مونتيزوما كان فى المكسيك و ليس فى بيرو |
Ora bem, as crianças irão assistir-nos com a pesquisa no Peru. | Open Subtitles | . الان الأطفال سيساعدونا فى أبحاثنا فى بيرو |
A Immobiliare já está a branquear dinheiro no Peru e em Nassau. Todos sabemos disso. | Open Subtitles | إموبيليار تغسل الاموال فى بيرو وناسو |
Sei que foi outra coisa que te aconteceu no Peru. | Open Subtitles | اعلمُ ان ثمة شئ آخر حدث فى بييرو |
Quando eu estava no Peru tive uma visão. | Open Subtitles | عندما كنتُ فى بييرو أتتنى رؤية |
Tudo o que aconteceu no Peru. | Open Subtitles | كل شئ حدث فى بييرو. |
É aqui que a cozinha pode ajudar novamente, não apenas no Peru, mas em todo o mundo. | TED | وهنا حيث يتمكن المطبخ أن يعود للمساعدة مرة أخرى ليس فقط في بيرو لكن كل العالم |
graças ao amor. Como aconteceu com a geração de cozinheiros que, no Peru, um dia, decidiu trabalhar unida em favor da sua cultura. | TED | بفضل الحب كما حدث مع جيل الطباخين في بيرو عندما قرروا العمل معًا بفضل ثقافتهم |
Por $300 até comprava uma casa no Peru. | Open Subtitles | أستطيع أن اشتري منزل في بيرو بـ ثلاثمئة دولار |