| Controlo de Zion pede desactivação de armas no portão III. | Open Subtitles | هنا مركز التحكم يطلب بانسحاب الجميع عند البوابة الثالثة |
| Delta voo 275 embarque no portão 3 para a Síria. | Open Subtitles | الرحلة 275 المتوجهة إلى سوريا عند البوابة 3 الآن |
| Vais encontrá-lo do outro lado da cidade, no portão Norte. | Open Subtitles | ستجده في الجانب الأقصى من المدينة عند البوابة الشمالية |
| Garagem, há um polícia no portão para ir buscar o prisioneiro. | Open Subtitles | إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين |
| Que tal encontrar-me no portão às 10:30? | Open Subtitles | ما رأيك أن اقابلك في البوابة الساعة 10: 30؟ |
| Tem de estar alguém à nossa espera no portão. | Open Subtitles | لا بُدّ من وجود من يُقابلنا عند البوّابة. |
| Está um polícia no portão sul. Portão sul reporte! | Open Subtitles | هناك شرطي عند البوابة الجنوبية تقرير البوابة الجنوبية |
| Agora tem um punhado de travas no portão e alguns Huskarla. | Open Subtitles | الآن هناك عدد قليل من الابراج والحرس عند البوابة الرئيسية |
| Eu deixei-a no portão, como de costume. Não é verdade, Aliette? | Open Subtitles | لقد تركتها عند البوابة كما أفعل دوماً أليس كذلك "آلييت"؟ |
| Encontramo-nos no portão principal, nunca depois das 2:30. | Open Subtitles | سنتقابل عند البوابة الأمامية، ولا تأخُر عن الثانية والنصف |
| Um Sr. Brandywine da Sociedade Histórica está no portão da frente. | Open Subtitles | سيد . براندواين من المزاد الخيري عند البوابة الامامية |
| Já revistei a vizinhança. Estou no portão principal. | Open Subtitles | لقد تأكدت من الجيرلن الآن، أنا عند البوابة الرئيسية |
| Desde quando é que revistam carros de oficiais no portão, sargento? | Open Subtitles | منذ متى تفتشون سيارات الضباط عند البوابة أيها الرقيب؟ |
| Vai chegar um táxi em cinco, 10 minutos. Esperem no portão e usem-no. | Open Subtitles | ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها |
| Vou cumprimentar um amoroso casal holandês no portão 23. Adeusinho. | Open Subtitles | أنا أقابل زوج جميل هولندي على البوابة 23 , وداعاً |
| Contei quatro guardas, só no portão da frente. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد عددت أربعة حراس في البوابة الأمامية وحدهم |
| Temos manifestantes no portão leste. | Open Subtitles | هناك بعضُ المتظاهرين عند البوّابة الشرقيّة. |
| Diz aqui que ela fez explodir um dos laboratórios, matou quatro pessoas, incluindo o polícia militar que a tentou parar no portão. | Open Subtitles | أنظر لهذا. يقول هنا بأنها فجرت أحد المختبرات وقتلت 4 أشخاص, بضمنهم عضو بارلامينت الذي حاول إيقافها بالبوابة. |
| Vê se consegues consertar os telefones. Encontramo-nos no portão. | Open Subtitles | حاول اصلاح الخطوط سنلتقي عند البوابه , حسناً |
| Pus um cadeado no portão, mas eles vêm pelo bosque. | Open Subtitles | لقد وضعت قفل على الباب ولكنهم يأتون عبر الغابة |
| Depois volte e amarre um pano azul no portão. | Open Subtitles | وبعد ذلك يَرْجعُ ويَرْبطُ الخرقةَ الزرقاءَ على البابِ. |
| O Gunnar Haas vai estar à espera do Mike no portão da prisão assim que o libertarem. | Open Subtitles | جونار هاس سيكون عند بوابة مدراس خلال 15 دقيقة |
| E então? Escondemo-nos aqui enquanto os nossos inimigos se juntam no portão? | Open Subtitles | إذًا نتوارى بالداخل بينما أعداؤنا محتشدون أمام البوابة الأماميّة؟ |
| Conrad, ficou no lugar de Crooked como Sentinela no portão do Mundo | Open Subtitles | ريتشارد كونرد ، كان المسئول عن البوابة بين العالمين |
| Tenho o meu homem no portão. Tens razão. | Open Subtitles | ستجد شخص تابع لي على البوابه وستمر بدون إية مشاكل |