Vou colocá-lo no Programa de Proteção às testemunhas. Os federais vão mantê-lo a salvo. | Open Subtitles | سوف اضعك في برنامج حماية الشهود الفدراليين سوف يبقوك آمنا |
Os delegados imediatamente colocaram você e sua mãe no Programa de Proteção a testemunhas. | Open Subtitles | بعد ذلك قام المارشالز على الفور بوضعك انت ووالدتك في برنامج حماية الشهود |
Freddy está no Programa de Proteção de testemunhas, sabes o que é? | Open Subtitles | فريدي في برنامج حماية الشهود ، هل تعلم ماهذا؟ |
Consumimos metade dos açúcares adicionados nessas bebidas e coisas doces, por isso pode parecer que o açúcar está escondido à vista desarmada. Mas, tal como no Programa de Proteção de testemunhas, a outra metade está escondida em locais onde menos esperamos. | TED | يحصل الناس على نصف السكر الفائض لديهم من هذه المشروبات والحلويات، لذا قد يبدو أن السكر يختبئ في العلن، لكنه وكشخص في برنامج حماية الشهود، فالنصف الآخر مخبأٌ في أكثر المناطق التي لا تتوقعها. |
Acho que ela está no Programa de Proteção a testemunhas. | Open Subtitles | أظن أنها في برنامج حماية الشهود |
Atalhos, uma rusga falhada, primeiro um Primera morto e agora um informador morto, que enfiou à socapa no Programa de Proteção de testemunhas. | Open Subtitles | أساليب ملتوية إغارات فاشلة أولاً موت زعيم عصابة والآن موت مخبر الذي أدخلتيه دون تخطيط سليم في برنامج حماية الشهود في الأصل |
Estou no Programa de Proteção de Testemunhas. | Open Subtitles | انا في برنامج حماية الشهود. |
Estou no Programa de Proteção a Testemunhas, eu denunciei o Gotti. | Open Subtitles | انا في برنامج حماية الشهود |
- A menos que seja o Garganta Funda ou esteja no Programa de Proteção de testemunhas, o anonimato é cobardia. | Open Subtitles | (اسم مستعار لصاحب فضيحة نيسكون المسماة (واتر جيت),الذي تسبب بإستقالة الرئيس نيكسون) أو في برنامج حماية الشهود, عدم الكشف عن هويتك هو جُبن |
Ele está no Programa de Proteção à Testemunha. | Open Subtitles | (إريكسون) في برنامج حماية الشهود؟ |