Talvez que, no que diz respeito às questões grandes, importantes, não exista substituto para as pessoas interagirem genuinamente entre si. | TED | ربما عندما يتعلق الأمر بالأسئلة الكبيرة والمهمة، ليس هناك بديل عن الناس الذين يتفاعلون حقا مع بعضهم البعض. |
Penso em tudo no que diz respeito a namoros. | Open Subtitles | أفكر في كل شيء عندما يتعلق الأمر بالتوفيق |
no que diz respeito ao problema difícil, a questão que se coloca é: Porque é que todo este comportamento é acompanhado por uma experiência subjectiva? | TED | حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟ |
no que diz respeito à publicidade o que é verdade ou o que é mentira não tem grande importância. | Open Subtitles | حينما يتعلق الأمر بالدعايا فلا يهم الصواب والخطأ |
Mas por mais devastadoras que as avalanchas nos possam parecer, no que diz respeito a moldar a Terra, mal arranham a superfície. | Open Subtitles | ولكن مهما تظهر هذه الإنهيارات مدمّرة بالنسبة لنا عندما يتعلّق الأمر بإعادة تشكيل الأرض فهي بالكاد تخدش سطحها |
no que diz respeito a WR GRACE, o júri respondeu "sim" à primeira pergunta sobre a contaminação por tricloro-etileno, decorrendo que a acção contra GRACE seja procedente a uma segunda fase deste julgamento. | Open Subtitles | فيما يخص شركة جريس ، فقد أجابت هيئة المحلفين بنعم للسؤال الأول عن التلوث بتريكلورإيثلين مما يتطلب ضد شركة جريس |
no que diz respeito àquele acordo, éramos a última preocupação dela. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الأمر بتلك التسوية، كنا أبعد الأشياء من عقلها. |
Ele disse que eu era hipersensível no que diz respeito a sexo. | Open Subtitles | قالَ بأنّني كُنْتُ حسّاسَة بما يتعلق بالجنس |
Não há absolutos no que diz respeito à mente humana. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مطلق عندما يتعلق الامر بالعقل البشري |
no que diz respeito à prioridade, há uma hierarquia. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بحق الطريق هناك تسلسل هرمي |
Podes ser bom com um ferro de soldar, mas no que diz respeito aos negócios, o grande cenário, não fazes ideia. | Open Subtitles | أنظر, لربما أنت جيد ,في لحام المعدن ,لكن عندما يتعلق الأمر بالعمل و الأمور المهمة, ليس لديك أدنى فكرة |
Nada é privado no que diz respeito ao Ato Patriótico. | Open Subtitles | حسناً، لا وجود للخصوصيات عندما يتعلق الأمر بقانون المواطنة |
A subtileza não é o forte dela, no que diz respeito a festas. | Open Subtitles | إنها لا تتمتع بالكياسة حينما يتعلق الأمر بالحفلات. |
Normalmente, há uma tradição de desportivismo no que diz respeito às convenções. | Open Subtitles | عادة، تقليدًا للنزاهة حينما يتعلق الأمر بالإتفاقيات |
Especialmente as mulheres afro-americanas têm uma experiência muito diferente das mulheres de pele clara no que diz respeito a recém-nascidos saudáveis. | TED | وخصوصاً النساء الأمريكيات من أصل إفريقي يتعرضن لتجربةٍ مختلفةٍ تماماً عن النساء البيض حينما يتعلق الأمر بصحة أطفالهم الجيّدة حين الولادة. |
Maus momentos ultimamente, especialmente no que diz respeito a ela. | Open Subtitles | تعسُّرات مؤخّرًا خاصّة حين يتعلّق الأمر بها |
no que diz respeito à família, encontramos sempre uma maneira. | Open Subtitles | حين يتعلّق الأمر بالعائلة نجد مخرجاً دائماً |
Há muitos meios de comunicação que querem falar convosco, mas no que diz respeito à Oceanic, vocês não têm de falar com quaisquer repórteres. | Open Subtitles | هناك مراسلين صحفيين سيودون لقائكم فيما يخص شركة اوشيانك فمن حقكم عدم التحدث معهم. |
Na verdade, refere-se à secção 46.02 do Código Penal do Texas no que diz respeito a armas escondidas. | Open Subtitles | في الحقيقة فهو يشير الى الفقرة 46.02 قانون العقوبات ولاية تكساس فيما يخص الأسلحة المخبأة |
no que diz respeito às crianças, qualquer menor de 18 anos que seja levado, facilitado ou usado para sexo comercial é automaticamente uma vítima, | TED | وعندما يتعلق الأمر بالأطفال، أي قاصر تحت سن 18 سنة يُنقَل، أو يستعمل لتجارة الجنس، هو ضحية تلقائياً. |
no que diz respeito à água, as pessoas facilmente fecham os olhos, e fingem que, como a água continua a sair da torneira, tudo estará bem para sempre. | TED | وعندما يتعلق الأمر بالمياه، يغض الناس الطرف بسهولة عن الأمر، متظاهرين أنه بما أن الماء يأتي مندفعا من الحنفية الآن، فكل شيء سيكون على ما يرام للأبد. |
Talvez haja algo de errado comigo no que diz respeito à família. | Open Subtitles | ولكن أنت ربما على حق ربما هناك شئ خاطئ بي بما يتعلق بالعائلة |